πόμα: Difference between revisions

From LSJ

δειναὶ δ' ἅμ' ἕπονται κῆρες ἀναπλάκητοι → and after him come dread spirits of death that never miss their mark

Source
(6_21)
(Bailly1_4)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''πόμα''': τό, ἴδε [[πῶμα]].
|lstext='''πόμα''': τό, ἴδε [[πῶμα]].
}}
{{bailly
|btext=v. [[πῶμα]]².
}}
}}

Revision as of 19:34, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πόμα Medium diacritics: πόμα Low diacritics: πόμα Capitals: ΠΟΜΑ
Transliteration A: póma Transliteration B: poma Transliteration C: poma Beta Code: po/ma

English (LSJ)

τό,

   A v. πῶμα.    II = φοῖνιξ, cj. in Dsc.1.109.

German (Pape)

[Seite 678] τό, der Trank oder Trunk; Pind. N. 3, 79, vom Gesange; αἵματος, Eur. Hec. 392; βότρυος ὑγρὸν π., Bacch. 279; Her. 3, 23; Xen. An. 4, 5, 27; u. in späterer Prosa, wie Luc. Lexiph. 20, Plut. – Vgl. πῶμα, welches die eigtl. attische Form dafür war; Porson Eur. Hec. 396 Monk Hipp. Lob. Phryn. 456 u. Paralipp. 425.

Greek (Liddell-Scott)

πόμα: τό, ἴδε πῶμα.

French (Bailly abrégé)

v. πῶμα².