διασπαράσσω: Difference between revisions

From LSJ

ἐξ ὀνύχων λέοντα τεκμαίρεσθαι → judge by the claws, judge by a slight but characteristic mark, small traits give the clue to the character of a person, deduce something from a small indication, identify a lion from its claws

Source
(6_5)
(Bailly1_2)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''διασπᾰράσσω''': Ἀττ. -ττω, [[σχίζω]] εἰς τεμάχια, Αἰσχύλ. Πέρσ. 195· ἐν τῷ παθ., Εὔβουλ. Αὐγ. 1· ‒ δ. τινὰ τῷ λόγῳ Λουκ. Ἰκαρομ. 21.
|lstext='''διασπᾰράσσω''': Ἀττ. -ττω, [[σχίζω]] εἰς τεμάχια, Αἰσχύλ. Πέρσ. 195· ἐν τῷ παθ., Εὔβουλ. Αὐγ. 1· ‒ δ. τινὰ τῷ λόγῳ Λουκ. Ἰκαρομ. 21.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> διασπαράξω, <i>etc.</i><br />mettre en pièces, déchirer ; <i>fig.</i> déchirer en paroles.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[σπαράσσω]].
}}
}}

Revision as of 19:36, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διασπᾰράσσω Medium diacritics: διασπαράσσω Low diacritics: διασπαράσσω Capitals: ΔΙΑΣΠΑΡΑΣΣΩ
Transliteration A: diasparássō Transliteration B: diasparassō Transliteration C: diasparasso Beta Code: diaspara/ssw

English (LSJ)

Att. διασπαράττω,

   A rend in pieces, A.Pers.195:—Pass., Eub. 15.3.    2 metaph., δ. τινὰ τῷ λόγῳ Luc.Icar.21.    II dilate forcibly, Sor.2.59.

German (Pape)

[Seite 603] zerreißen, zerfleischen; χεροῖν ἔντη δίφρου Aesch. Pers. 193; διεσπάρακται μέλη Eubul. Ath. XIV, 622 e; – Sp.; – übertr., Luc. Icarom. 21, λόγῳ τινά.

Greek (Liddell-Scott)

διασπᾰράσσω: Ἀττ. -ττω, σχίζω εἰς τεμάχια, Αἰσχύλ. Πέρσ. 195· ἐν τῷ παθ., Εὔβουλ. Αὐγ. 1· ‒ δ. τινὰ τῷ λόγῳ Λουκ. Ἰκαρομ. 21.

French (Bailly abrégé)

f. διασπαράξω, etc.
mettre en pièces, déchirer ; fig. déchirer en paroles.
Étymologie: διά, σπαράσσω.