ὑπημύω: Difference between revisions

From LSJ

Γράμματα μαθεῖν δεῖ καὶ μαθόντα νοῦν ἔχειν → Prudentia opus est, ubi didiceris litteras → Das Lesen lerne, Schreiben, und dann aufgepasst

Menander, Monostichoi, 96
(6_12)
(Bailly1_5)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑπημύω''': ἴδε ἐν λέξ. [[ὑπεμνήμυκε]].
|lstext='''ὑπημύω''': ἴδε ἐν λέξ. [[ὑπεμνήμυκε]].
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. pf. irrég. 3ᵉ sg.</i> [[ὑπεμνήμυκε]] <i>p.</i> ὑπεμήμυκε <i>avec redoubl p.</i> ὑπήμυκε;<br />demeurer le visage morne et baissé.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἠμύω]].
}}
}}

Revision as of 19:37, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπημύω Medium diacritics: ὑπημύω Low diacritics: υπημύω Capitals: ΥΠΗΜΥΩ
Transliteration A: hypēmýō Transliteration B: hypēmyō Transliteration C: ypimyo Beta Code: u(phmu/w

English (LSJ)

   A v. ὑπεμνήμυκε.

German (Pape)

[Seite 1205] s. das homer. ὑπεμνήμυκε, nach welchem Coluth. 322 sagt ὑπημύουσι παρειαί.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπημύω: ἴδε ἐν λέξ. ὑπεμνήμυκε.

French (Bailly abrégé)

seul. pf. irrég. 3ᵉ sg. ὑπεμνήμυκε p. ὑπεμήμυκε avec redoubl p. ὑπήμυκε;
demeurer le visage morne et baissé.
Étymologie: ὑπό, ἠμύω.