Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀποστιλβόω: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
(6_2)
(Bailly1_1)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποστιλβόω''': [[κάμνω]] τι στιλπόν, Ἀνθ. Π. 7. 339, Ρήτορες (Walz) 1. 640.
|lstext='''ἀποστιλβόω''': [[κάμνω]] τι στιλπόν, Ἀνθ. Π. 7. 339, Ρήτορες (Walz) 1. 640.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />rendre brillant.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[στιλβόω]].
}}
}}

Revision as of 19:48, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποστιλβόω Medium diacritics: ἀποστιλβόω Low diacritics: αποστιλβόω Capitals: ΑΠΟΣΤΙΛΒΟΩ
Transliteration A: apostilbóō Transliteration B: apostilboō Transliteration C: apostilvoo Beta Code: a)postilbo/w

English (LSJ)

   A make to shine, κύπελλον AP7.339.

German (Pape)

[Seite 327] erglänzen lassen, κύπελλον Ep. ad. · 79 (VII, 339).

Greek (Liddell-Scott)

ἀποστιλβόω: κάμνω τι στιλπόν, Ἀνθ. Π. 7. 339, Ρήτορες (Walz) 1. 640.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
rendre brillant.
Étymologie: ἀπό, στιλβόω.