βροχή: Difference between revisions

From LSJ

Χωρὶς γυναικὸς ἀνδρὶ κακὸν οὐ γίγνεται → Non ullum sine muliere fit malum viro → Kein Unglück widerfährt dem Mann, der ledig bleibt

Menander, Monostichoi, 541
(6_9)
(Bailly1_1)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''βροχή''': ἡ, (βρέχω) = [[βροχετός]], Εὐαγγ. κ. Ματθ. ζ΄, 25. Χρησμ. παρὰ Κλήμ. Ἀλ. 50.
|lstext='''βροχή''': ἡ, (βρέχω) = [[βροχετός]], Εὐαγγ. κ. Ματθ. ζ΄, 25. Χρησμ. παρὰ Κλήμ. Ἀλ. 50.
}}
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> action de mouiller;<br /><b>2</b> pluie.<br />'''Étymologie:''' [[βρέχω]].
}}
}}

Revision as of 19:50, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βροχή Medium diacritics: βροχή Low diacritics: βροχή Capitals: ΒΡΟΧΗ
Transliteration A: brochḗ Transliteration B: brochē Transliteration C: vrochi Beta Code: broxh/

English (LSJ)

ἡ, (βρέχω)

   A rain, Democr.14.8, LXX Ps.67(68).10, Ev.Matt. 7.25, Ph.1.48, Gp.2.39.7.    II moistening, Dsc.1.49, Philagr. ap. Orib.5.32.1, Mnesith.ib.8.35.11; steeping, in brewing, PTeb.401.27 (i A. D.).    III inundation of the Nile, in pl., POxy.280.5 (i A. D.), Heph.Astr.1.23.    2 irrigation, Thphr.HP9.6.3, PPetr.3p.119 (iii B. C.).

German (Pape)

[Seite 465] ἡ, Benetzung, Regen, Sp., wie Matth. 7, 25.

Greek (Liddell-Scott)

βροχή: ἡ, (βρέχω) = βροχετός, Εὐαγγ. κ. Ματθ. ζ΄, 25. Χρησμ. παρὰ Κλήμ. Ἀλ. 50.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
1 action de mouiller;
2 pluie.
Étymologie: βρέχω.