βυρσαίετος: Difference between revisions

From LSJ

διὰ πέτρας καὶ διὰ δρυὸς ὁρᾶν → see through a brick wall, see through rocks and an oak

Source
(6_15)
(Bailly1_1)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''βυρσαίετος''': ὁ, ὁ [[δερμάτινος]] [[ἀετός]], ἐπώνυμον τοῦ βυρσοδέψου Κλέωνος, Ἀριστοφ. Ἱππ. 197.
|lstext='''βυρσαίετος''': ὁ, ὁ [[δερμάτινος]] [[ἀετός]], ἐπώνυμον τοῦ βυρσοδέψου Κλέωνος, Ἀριστοφ. Ἱππ. 197.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />« l’aigle corroyeur », <i>sobriquet de Cléon, démagogue athénien qui était tanneur</i>.<br />'''Étymologie:''' [[βύρσα]], [[αἰετός]].
}}
}}

Revision as of 19:50, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βυρσαίετος Medium diacritics: βυρσαίετος Low diacritics: βυρσαίετος Capitals: ΒΥΡΣΑΙΕΤΟΣ
Transliteration A: byrsaíetos Transliteration B: byrsaietos Transliteration C: vyrsaietos Beta Code: bursai/etos

English (LSJ)

ὁ,

   A leather-eagle, com. name of Cleon the tanner, Ar. Eq.197.

German (Pape)

[Seite 468] ὁ, Lederadler, heißt der Gerber Kleon, Ar. Equ. 197. 203.

Greek (Liddell-Scott)

βυρσαίετος: ὁ, ὁ δερμάτινος ἀετός, ἐπώνυμον τοῦ βυρσοδέψου Κλέωνος, Ἀριστοφ. Ἱππ. 197.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
« l’aigle corroyeur », sobriquet de Cléon, démagogue athénien qui était tanneur.
Étymologie: βύρσα, αἰετός.