ἑκατοντάς: Difference between revisions
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
(6_4) |
(Bailly1_2) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἑκᾰτοντάς''': -άδος, ἡ, ὁ [[ἀριθμὸς]] [[ἑκατόν]], ἡ [[ποσότης]] τοῦ ἀριθ. 100, Ἡρόδ. 7. 184, 185. | |lstext='''ἑκᾰτοντάς''': -άδος, ἡ, ὁ [[ἀριθμὸς]] [[ἑκατόν]], ἡ [[ποσότης]] τοῦ ἀριθ. 100, Ἡρόδ. 7. 184, 185. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=άδος (ἡ) :<br />le nombre cent, centaine.<br />'''Étymologie:''' [[ἑκατόν]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:53, 9 August 2017
English (LSJ)
άδος, ἡ, the number
A a hundred, Hdt.7.184 : pl., Ph.2.423, Jul.Ep.180.
German (Pape)
[Seite 752] άδος, ἡ, die Zahl Hundert; eine Menge von Hundert, Her. 7, 185; Plat. Tim. Locr. 96 b; Theocr. 17, 82 u. Sp., wie Luc. Hermot. 46; Parmen. 9 (IX, 304).
Greek (Liddell-Scott)
ἑκᾰτοντάς: -άδος, ἡ, ὁ ἀριθμὸς ἑκατόν, ἡ ποσότης τοῦ ἀριθ. 100, Ἡρόδ. 7. 184, 185.
French (Bailly abrégé)
άδος (ἡ) :
le nombre cent, centaine.
Étymologie: ἑκατόν.