Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπιτίμημα: Difference between revisions

From LSJ

Ζήτει συναγαγεῖν ἐκ δικαίων τὸν βίον → Vitam ex honestis tibi para negotiis → Erwirb dir nur gerechten Lebensunterhalt

Menander, Monostichoi, 196
(6_21)
(Bailly1_2)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπιτίμημα''': τό, [[τίμημα]], [[ποινή]], Συλλ. Ἐπιγρ. 2266. 15. 2) [[ἐπιτίμησις]], [[ἔλεγχος]], [[ψόγος]], Ἀριστ. Ποιητ. 25, 32, Πλούτ. 2. 1110Ε.
|lstext='''ἐπιτίμημα''': τό, [[τίμημα]], [[ποινή]], Συλλ. Ἐπιγρ. 2266. 15. 2) [[ἐπιτίμησις]], [[ἔλεγχος]], [[ψόγος]], Ἀριστ. Ποιητ. 25, 32, Πλούτ. 2. 1110Ε.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />blâme, censure.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιτιμάω]].
}}
}}

Revision as of 19:55, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιτίμημα Medium diacritics: ἐπιτίμημα Low diacritics: επιτίμημα Capitals: ΕΠΙΤΙΜΗΜΑ
Transliteration A: epitímēma Transliteration B: epitimēma Transliteration C: epitimima Beta Code: e)piti/mhma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A legal penalty, IG12.75, 11(2).199A65 (Delos, iii B.C.), etc.    2 censure, criticism, Arist.Po.1461b22 (pl.), Plu.2.1110e (pl.).

German (Pape)

[Seite 993] τό, das Vorgeworfene, Vorwurf, Beschuldigung, Arist. poet. 25; Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιτίμημα: τό, τίμημα, ποινή, Συλλ. Ἐπιγρ. 2266. 15. 2) ἐπιτίμησις, ἔλεγχος, ψόγος, Ἀριστ. Ποιητ. 25, 32, Πλούτ. 2. 1110Ε.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
blâme, censure.
Étymologie: ἐπιτιμάω.