ἐκφροντίζω: Difference between revisions

From LSJ

μεγάλα ταῖς ἐλπίσι περινοέωcherish great anticipations, form great projects

Source
(6_13b)
(Bailly1_2)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκφροντίζω''': μέλλ. Ἀττ. -ῐῶ, [[σκέπτομαι]], ἐπινοῶ, [[ἐξευρίσκω]], Λατ. excogitare, Εὐρ. Ι. Τ. 1323, Ἀριστοφ. Νεφ. 695, Θουκ. 3. 45. Καθ’ Ἡσύχ.: «ἐκφροντίζων˙ βουλευόμενος».
|lstext='''ἐκφροντίζω''': μέλλ. Ἀττ. -ῐῶ, [[σκέπτομαι]], ἐπινοῶ, [[ἐξευρίσκω]], Λατ. excogitare, Εὐρ. Ι. Τ. 1323, Ἀριστοφ. Νεφ. 695, Θουκ. 3. 45. Καθ’ Ἡσύχ.: «ἐκφροντίζων˙ βουλευόμενος».
}}
{{bailly
|btext=songer à, méditer, imaginer.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[φροντίζω]].
}}
}}

Revision as of 19:55, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκφροντίζω Medium diacritics: ἐκφροντίζω Low diacritics: εκφροντίζω Capitals: ΕΚΦΡΟΝΤΙΖΩ
Transliteration A: ekphrontízō Transliteration B: ekphrontizō Transliteration C: ekfrontizo Beta Code: e)kfronti/zw

English (LSJ)

   A think out, discover, E.IT1323, Ar.Nu.695, Th.3.45, etc.

German (Pape)

[Seite 786] aussinnen, ersinnen; Eur. I. T. 1323; Ar. Nubb. 697; τὴν ἐπιβολήν Thuc. 3, 45; Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκφροντίζω: μέλλ. Ἀττ. -ῐῶ, σκέπτομαι, ἐπινοῶ, ἐξευρίσκω, Λατ. excogitare, Εὐρ. Ι. Τ. 1323, Ἀριστοφ. Νεφ. 695, Θουκ. 3. 45. Καθ’ Ἡσύχ.: «ἐκφροντίζων˙ βουλευόμενος».

French (Bailly abrégé)

songer à, méditer, imaginer.
Étymologie: ἐκ, φροντίζω.