λεοντικός: Difference between revisions

From LSJ

Ἕκτορ νῦν σὺ μὲν ὧδε θέεις ἀκίχητα διώκων → Hector, you run in pursuit of something unattainable | Hector, now art thou hasting thus vainly after what thou mayest not attain | Hector, now you are hasting thus vainly after what you may not attain

Source
(a)
(Bailly1_3)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0028.png Seite 28]] den Löwen betreffend, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0028.png Seite 28]] den Löwen betreffend, Sp.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />de lion.<br />'''Étymologie:''' [[λέων]].
}}
}}

Revision as of 20:02, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λεοντικός Medium diacritics: λεοντικός Low diacritics: λεοντικός Capitals: ΛΕΟΝΤΙΚΟΣ
Transliteration A: leontikós Transliteration B: leontikos Transliteration C: leontikos Beta Code: leontiko/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A of a lion, τὰ λ., in Mithraic mysteries, Porph.Abst.4.16, Antr.15.

German (Pape)

[Seite 28] den Löwen betreffend, Sp.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
de lion.
Étymologie: λέων.