μεθορία: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
(c2)
 
(Bailly1_3)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0114.png Seite 114]] ἡ, sc. γῆ, das Gränzland, die Gränze, S. Emp. adv. math. 7, 151. S. [[μεθόριος]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0114.png Seite 114]] ἡ, sc. γῆ, das Gränzland, die Gränze, S. Emp. adv. math. 7, 151. S. [[μεθόριος]].
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />v. [[μεθόριος]].
}}
}}

Revision as of 20:02, 9 August 2017

German (Pape)

[Seite 114] ἡ, sc. γῆ, das Gränzland, die Gränze, S. Emp. adv. math. 7, 151. S. μεθόριος.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
v. μεθόριος.