μισθάριον: Difference between revisions
From LSJ
Γράμματα μαθεῖν δεῖ καὶ μαθόντα νοῦν ἔχειν → Prudentia opus est, ubi didiceris litteras → Das Lesen lerne, Schreiben, und dann aufgepasst
(6_3) |
(Bailly1_3) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μισθάριον''': [ᾰ], τό, ὑποκορ. τοῦ [[μισθός]], [[ὀλίγος]], μικρὸς [[μισθός]], Ἀριστοφ. Σφ. 300, Εὔπολ. ἐν Ἀδήλ. 123. | |lstext='''μισθάριον''': [ᾰ], τό, ὑποκορ. τοῦ [[μισθός]], [[ὀλίγος]], μικρὸς [[μισθός]], Ἀριστοφ. Σφ. 300, Εὔπολ. ἐν Ἀδήλ. 123. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />modique salaire, petite récompense.<br />'''Étymologie:''' [[μισθός]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:03, 9 August 2017
English (LSJ)
[ᾰ], τό, Dim. of μισθός,
A small fee, Ar.V.300, Eup.432, Men.303, AP11.154 (Lucill.): pl., wretched fees, Hp.Praec.7, cf. PTeb.413.13 (ii/iii A. D.).
German (Pape)
[Seite 190] τό, dim. von μισθός; Ar. Vesp. 300; Lucill. 4 (XI, 154).
Greek (Liddell-Scott)
μισθάριον: [ᾰ], τό, ὑποκορ. τοῦ μισθός, ὀλίγος, μικρὸς μισθός, Ἀριστοφ. Σφ. 300, Εὔπολ. ἐν Ἀδήλ. 123.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
modique salaire, petite récompense.
Étymologie: μισθός.