οὐαί: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
(6_4) |
(Bailly1_4) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''οὐαί''': «φυλαί. Κύπριοι» Ἡσύχ.<br />[[ἐπιφώνημα]] ὀδύνης καὶ ὀργῆς, Λατιν. vae! ὡς καὶ νῦν, [[οὐαί]], ἀλλοίμονον! ἀπὸ τῶν Ἀλεξανδρίνων καὶ [[ἐφεξῆς]]· μετ᾿ ὀνομαστ., Ἑβδ.· [[μετὰ]] δοτικ., [[οὐαί]] μοι, [[οὐαί]] σοι, ἀλλοίμονον εἰς ἐμέ, ― εἰς σέ! Ἑβδ., Καιν, Διαθ., Ἀρρ. Ἐπίκτ. 3. 19, 1. | |lstext='''οὐαί''': «φυλαί. Κύπριοι» Ἡσύχ.<br />[[ἐπιφώνημα]] ὀδύνης καὶ ὀργῆς, Λατιν. vae! ὡς καὶ νῦν, [[οὐαί]], ἀλλοίμονον! ἀπὸ τῶν Ἀλεξανδρίνων καὶ [[ἐφεξῆς]]· μετ᾿ ὀνομαστ., Ἑβδ.· [[μετὰ]] δοτικ., [[οὐαί]] μοι, [[οὐαί]] σοι, ἀλλοίμονον εἰς ἐμέ, ― εἰς σέ! Ἑβδ., Καιν, Διαθ., Ἀρρ. Ἐπίκτ. 3. 19, 1. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>interj.</i><br />hélas !.<br />'''Étymologie:''' cf. <i>lat.</i> vae. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:05, 9 August 2017
English (LSJ)
exclam. of pain and anger,
A ah! woe! c. nom., LXX Am.5.18, al.: c. voc., ib.3 Ki.13.30: c. dat., οὐαί μοι, οὐαί σοι, woe is me! woe to thee! ib.Nu.21.29, Arr.Epict.3.19.1, Mim.Oxy.413.184: c. acc., οὐαὶ οὐαὶ οὐαὶ τοὺς κατοικοῦντας ἐπὶ τῆς γῆς Apoc.8.13. II οὐαί· φυλαί (Cypr.), Hsch. (Cf. Dor. ὠβά.)
German (Pape)
[Seite 408] vae, weh! Ausruf des Schmerzes und des Unwillens, N. T.; οὐαί μοι, Arr. Epict. 3, 19.
Greek (Liddell-Scott)
οὐαί: «φυλαί. Κύπριοι» Ἡσύχ.
ἐπιφώνημα ὀδύνης καὶ ὀργῆς, Λατιν. vae! ὡς καὶ νῦν, οὐαί, ἀλλοίμονον! ἀπὸ τῶν Ἀλεξανδρίνων καὶ ἐφεξῆς· μετ᾿ ὀνομαστ., Ἑβδ.· μετὰ δοτικ., οὐαί μοι, οὐαί σοι, ἀλλοίμονον εἰς ἐμέ, ― εἰς σέ! Ἑβδ., Καιν, Διαθ., Ἀρρ. Ἐπίκτ. 3. 19, 1.
French (Bailly abrégé)
interj.
hélas !.
Étymologie: cf. lat. vae.