σμηνοδόκος: Difference between revisions

From LSJ

Τῶν δυστυχούντων εὐτυχὴς οὐδεὶς φίλοςFelix amicus nullus infelicibus → für die im Unglück ist kein Glücklicher ein Freund

Menander, Monostichoi, 502
(6_18)
(Bailly1_4)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''σμηνοδόκος''': -ον, ὁ περιέχων [[σμῆνος]] μελισσῶν, Ἀνθολ. Π. 9. 438.
|lstext='''σμηνοδόκος''': -ον, ὁ περιέχων [[σμῆνος]] μελισσῶν, Ἀνθολ. Π. 9. 438.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui recueille un essaim d’abeilles.<br />'''Étymologie:''' [[σμῆνος]], [[δέκομαι]].
}}
}}

Revision as of 20:09, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σμηνοδόκος Medium diacritics: σμηνοδόκος Low diacritics: σμηνοδόκος Capitals: ΣΜΗΝΟΔΟΚΟΣ
Transliteration A: smēnodókos Transliteration B: smēnodokos Transliteration C: sminodokos Beta Code: smhnodo/kos

English (LSJ)

ον,

   A keeping bees, AP9.438 (Phil., s.v.l.).

German (Pape)

[Seite 910] einen Bienenschwarm fassend, aufnehmend od. auffangend, Philp. 73 (IX, 438).

Greek (Liddell-Scott)

σμηνοδόκος: -ον, ὁ περιέχων σμῆνος μελισσῶν, Ἀνθολ. Π. 9. 438.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui recueille un essaim d’abeilles.
Étymologie: σμῆνος, δέκομαι.