mergae: Difference between revisions
οἱ βάρβαροι γὰρ ἄνδρας ἡγοῦνται μόνους τοὺς πλεῖστα δυναμένους καταφαγεῖν καὶ πιεῖν → for great feeders and heavy drinkers are alone esteemed as men by the barbarians
m (Text replacement - "]]>" to "]]") |
(D_5) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>mergae</b>: ārum, f. [[root]] marg-, to [[clear]] [[away]]; cf.: [[ἀμέργω]], [[ἀμέλγω]], mulgo, [[amurca]],<br /><b>I</b> a [[two]]-pronged pitchfork, [[with]] [[which]] [[corn]], [[when]] [[cut]], [[was]] made [[into]] heaps: [[mergae]] furculae, quibus acervi frugum fiunt, dictae a volucribus mergis, [[quia]], ut [[illi]] se in aquam mergunt, dum pisces persequuntur, sic messores eas in [[fruges]] demergunt, ut elevare possint manipulos, Paul. ex Fest, p. 124 Müll.: mergas [[datus]], ut hortum fodiat, Plaut. Poen. 5, 2, 58: multi mergis, alii pectinibus spicam ipsam legunt, Col. 2, 21, 3.—Comically: si attigeris [[ostium]], jam [[tibi]] [[hercle]] in [[ore]] fiet [[messio]] mergis pugneis, i. e. a [[rich]] [[crop]] of fisticuffs, Plaut. Rud. 3, 4, 58. | |lshtext=<b>mergae</b>: ārum, f. [[root]] marg-, to [[clear]] [[away]]; cf.: [[ἀμέργω]], [[ἀμέλγω]], mulgo, [[amurca]],<br /><b>I</b> a [[two]]-pronged pitchfork, [[with]] [[which]] [[corn]], [[when]] [[cut]], [[was]] made [[into]] heaps: [[mergae]] furculae, quibus acervi frugum fiunt, dictae a volucribus mergis, [[quia]], ut [[illi]] se in aquam mergunt, dum pisces persequuntur, sic messores eas in [[fruges]] demergunt, ut elevare possint manipulos, Paul. ex Fest, p. 124 Müll.: mergas [[datus]], ut hortum fodiat, Plaut. Poen. 5, 2, 58: multi mergis, alii pectinibus spicam ipsam legunt, Col. 2, 21, 3.—Comically: si attigeris [[ostium]], jam [[tibi]] [[hercle]] in [[ore]] fiet [[messio]] mergis pugneis, i. e. a [[rich]] [[crop]] of fisticuffs, Plaut. Rud. 3, 4, 58. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>mergæ</b>, ārum, f. ([[merges]]), fourches [pour soulever les gerbes] : Pl. Pœn. 872 ; Col. Rust. 2, 20, 3 ; P. Fest. 124 || [plais<sup>t</sup>] mergæ pugneæ Pl. Rud. 763, poings servant de fourches. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:36, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
mergae: ārum, f. root marg-, to clear away; cf.: ἀμέργω, ἀμέλγω, mulgo, amurca,
I a two-pronged pitchfork, with which corn, when cut, was made into heaps: mergae furculae, quibus acervi frugum fiunt, dictae a volucribus mergis, quia, ut illi se in aquam mergunt, dum pisces persequuntur, sic messores eas in fruges demergunt, ut elevare possint manipulos, Paul. ex Fest, p. 124 Müll.: mergas datus, ut hortum fodiat, Plaut. Poen. 5, 2, 58: multi mergis, alii pectinibus spicam ipsam legunt, Col. 2, 21, 3.—Comically: si attigeris ostium, jam tibi hercle in ore fiet messio mergis pugneis, i. e. a rich crop of fisticuffs, Plaut. Rud. 3, 4, 58.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mergæ, ārum, f. (merges), fourches [pour soulever les gerbes] : Pl. Pœn. 872 ; Col. Rust. 2, 20, 3 ; P. Fest. 124