cataplus: Difference between revisions

From LSJ

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
(6_3)
 
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cătăplus</b>: i, m., = κατάπλους (<br /><b>I</b> the [[coming]] to [[shore]] of a [[fleet]] or [[ship]]; [[hence]], abstr. pro concr.), the [[ship]] or [[fleet]] [[that]] [[comes]] to [[land]]: [[ille]] Puteolanus, Cic. Rab. Post. 14, 40 B. and K. dub.; Mart. 12, 74, 1; Aus. Urb. 13, 21; Sid. Ep. 6, 8; 7, 7.
|lshtext=<b>cătăplus</b>: i, m., = κατάπλους (<br /><b>I</b> the [[coming]] to [[shore]] of a [[fleet]] or [[ship]]; [[hence]], abstr. pro concr.), the [[ship]] or [[fleet]] [[that]] [[comes]] to [[land]]: [[ille]] Puteolanus, Cic. Rab. Post. 14, 40 B. and K. dub.; Mart. 12, 74, 1; Aus. Urb. 13, 21; Sid. Ep. 6, 8; 7, 7.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>cătăplūs</b>,¹⁶ ī, m. (κατάπλους), retour d’un navire au port, débarquement : Cic. Rab. Post. 40 ; [fig.] [[Niliacus]] [[cataplus]] Mart. 12, 74, 1, le retour du Nil par mer = la flotte revenant du Nil.
}}
}}

Revision as of 06:39, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

cătăplus: i, m., = κατάπλους (
I the coming to shore of a fleet or ship; hence, abstr. pro concr.), the ship or fleet that comes to land: ille Puteolanus, Cic. Rab. Post. 14, 40 B. and K. dub.; Mart. 12, 74, 1; Aus. Urb. 13, 21; Sid. Ep. 6, 8; 7, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cătăplūs,¹⁶ ī, m. (κατάπλους), retour d’un navire au port, débarquement : Cic. Rab. Post. 40 ; [fig.] Niliacus cataplus Mart. 12, 74, 1, le retour du Nil par mer = la flotte revenant du Nil.