catachresis: Difference between revisions

From LSJ

λόγῳ ἀναλίσκω τὸν χρόνον τῆς ἡμέρας → waste the day in idle talk, consume the duration of the day with talk

Source
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cătăchrēsis</b>: is, f., = [[κατάχρησις]], a rhet. [[figure]],<br /><b>I</b> an [[improper]] [[use]] of a [[word]]; in [[pure]] Lat. [[abusio]], Paul. ex Fest. p. 58 Müll.; cf. Quint. 8, 6, 34; 8, 2, 5; and [[Don]]. p. 1775 P. ([[where]], as in Cic. Or. 27, 94, it is written as Greek).
|lshtext=<b>cătăchrēsis</b>: is, f., = [[κατάχρησις]], a rhet. [[figure]],<br /><b>I</b> an [[improper]] [[use]] of a [[word]]; in [[pure]] Lat. [[abusio]], Paul. ex Fest. p. 58 Müll.; cf. Quint. 8, 6, 34; 8, 2, 5; and [[Don]]. p. 1775 P. ([[where]], as in Cic. Or. 27, 94, it is written as Greek).
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>cătăchrēsis</b>, is, f. ([[κατάχρησις]]), catachrèse : Char. 273, 1.
}}
}}

Revision as of 06:39, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

cătăchrēsis: is, f., = κατάχρησις, a rhet. figure,
I an improper use of a word; in pure Lat. abusio, Paul. ex Fest. p. 58 Müll.; cf. Quint. 8, 6, 34; 8, 2, 5; and Don. p. 1775 P. (where, as in Cic. Or. 27, 94, it is written as Greek).

Latin > French (Gaffiot 2016)

cătăchrēsis, is, f. (κατάχρησις), catachrèse : Char. 273, 1.