impuratus: Difference between revisions
From LSJ
τὸ κακὸν δοκεῖν ποτ' ἐσθλὸν τῷδ' ἔμμεν' ὅτῳ φρένας θεὸς ἄγει πρὸς ἄταν → evil appears as good to him whose mind the god is leading to destruction (Sophocles, Antigone 622f.)
(6_8) |
(D_4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>impūrātus</b>: (inp-), a, um, P. a., from impuro, not in [[use]] (for in Sen. Ep. 87, 16, the true [[reading]] is inspurcavit),<br /><b>I</b> [[morally]] [[defiled]]; [[hence]], in gen., [[infamous]], [[abominable]], [[abandoned]], [[vile]] ([[ante]]- and [[post]]-[[class]].): [[impuratus]] me [[ille]] ut [[etiam]] irrideat? [[that]] [[vile]] [[wretch]], Ter. Phorm. 4, 3, 64; 5, 7, 69: [[belua]], as a [[term]] of [[reproach]], Plaut. Rud. 2, 6, 59: [[nisi]] [[scio]] probiorem hanc esse [[quam]] te, impuratissime, id. ib. 3, 4, 46: impuratissima [[illa]] capita (hominum), App. M. 8, p. 221, 19. | |lshtext=<b>impūrātus</b>: (inp-), a, um, P. a., from impuro, not in [[use]] (for in Sen. Ep. 87, 16, the true [[reading]] is inspurcavit),<br /><b>I</b> [[morally]] [[defiled]]; [[hence]], in gen., [[infamous]], [[abominable]], [[abandoned]], [[vile]] ([[ante]]- and [[post]]-[[class]].): [[impuratus]] me [[ille]] ut [[etiam]] irrideat? [[that]] [[vile]] [[wretch]], Ter. Phorm. 4, 3, 64; 5, 7, 69: [[belua]], as a [[term]] of [[reproach]], Plaut. Rud. 2, 6, 59: [[nisi]] [[scio]] probiorem hanc esse [[quam]] te, impuratissime, id. ib. 3, 4, 46: impuratissima [[illa]] capita (hominum), App. M. 8, p. 221, 19. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>impūrātus</b>,¹⁶ a, um, part. de [[impuro]] || adj<sup>t</sup>, c. [[impurus]] : Ter. Phorm. 669 ; 962 ; -tissumus Pl. Rud. 751. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:45, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
impūrātus: (inp-), a, um, P. a., from impuro, not in use (for in Sen. Ep. 87, 16, the true reading is inspurcavit),
I morally defiled; hence, in gen., infamous, abominable, abandoned, vile (ante- and post-class.): impuratus me ille ut etiam irrideat? that vile wretch, Ter. Phorm. 4, 3, 64; 5, 7, 69: belua, as a term of reproach, Plaut. Rud. 2, 6, 59: nisi scio probiorem hanc esse quam te, impuratissime, id. ib. 3, 4, 46: impuratissima illa capita (hominum), App. M. 8, p. 221, 19.
Latin > French (Gaffiot 2016)
impūrātus,¹⁶ a, um, part. de impuro