eradico: Difference between revisions
Γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → Scit, quod cupiscit, femina, ulterius nihil → Denn eine Frau versteht nur, was sie will, sonst nichts
(6_6) |
(D_3) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ē-rādīco</b>: (exr-), āvi, ātum, 1 (archaic<br /><b>I</b> inf. eradicarier, Plaut. Aul. 2, 4, 21), v. a., to [[pluck]] up by the roots, to [[root]] [[out]], [[eradicate]] (an [[ante]]-[[class]]. [[word]]).<br /><b>I</b> Lit.: ex [[terra]] enata, Varr. R. R. 1, 27, 2: plantationem, Vulg. Matt. 15, 13; 13, 29 al.—<br /> <b>B</b> Transf.: aliquem, to [[root]] [[out]], [[utterly]] [[destroy]], Plaut. Pers. 5, 2, 38; id. Truc. 3, 1, 15; id. Merc. 4, 4, 35; id. Bacch. 5, 1, 6; Ter. And. 4, 4, 22; id. Heaut. 3, 3, 28; Vulg. Jer. 18, 7.—*<br /><b>II</b> Trop.: pugnis memorandis suis hominum aures, i. e. to [[wear]] [[out]], [[pester]] [[with]] [[talking]], Plaut. Ep. 3, 3, 53. | |lshtext=<b>ē-rādīco</b>: (exr-), āvi, ātum, 1 (archaic<br /><b>I</b> inf. eradicarier, Plaut. Aul. 2, 4, 21), v. a., to [[pluck]] up by the roots, to [[root]] [[out]], [[eradicate]] (an [[ante]]-[[class]]. [[word]]).<br /><b>I</b> Lit.: ex [[terra]] enata, Varr. R. R. 1, 27, 2: plantationem, Vulg. Matt. 15, 13; 13, 29 al.—<br /> <b>B</b> Transf.: aliquem, to [[root]] [[out]], [[utterly]] [[destroy]], Plaut. Pers. 5, 2, 38; id. Truc. 3, 1, 15; id. Merc. 4, 4, 35; id. Bacch. 5, 1, 6; Ter. And. 4, 4, 22; id. Heaut. 3, 3, 28; Vulg. Jer. 18, 7.—*<br /><b>II</b> Trop.: pugnis memorandis suis hominum aures, i. e. to [[wear]] [[out]], [[pester]] [[with]] [[talking]], Plaut. Ep. 3, 3, 53. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>ērādīcō</b>¹⁴ (arch. <b>exr-</b>), āvī, ātum, āre (e, [[radix]]), tr., déraciner : [[Varro]] R. 1, 27, 2 || [fig.] détruire, exterminer, anéantir : Pl. Pers. 819 ; Truc. 660. inf. pass. eradicarier Pl. Aul. 300. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:47, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ē-rādīco: (exr-), āvi, ātum, 1 (archaic
I inf. eradicarier, Plaut. Aul. 2, 4, 21), v. a., to pluck up by the roots, to root out, eradicate (an ante-class. word).
I Lit.: ex terra enata, Varr. R. R. 1, 27, 2: plantationem, Vulg. Matt. 15, 13; 13, 29 al.—
B Transf.: aliquem, to root out, utterly destroy, Plaut. Pers. 5, 2, 38; id. Truc. 3, 1, 15; id. Merc. 4, 4, 35; id. Bacch. 5, 1, 6; Ter. And. 4, 4, 22; id. Heaut. 3, 3, 28; Vulg. Jer. 18, 7.—*
II Trop.: pugnis memorandis suis hominum aures, i. e. to wear out, pester with talking, Plaut. Ep. 3, 3, 53.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ērādīcō¹⁴ (arch. exr-), āvī, ātum, āre (e, radix), tr., déraciner : Varro R. 1, 27, 2