demiror: Difference between revisions

From LSJ

Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau

Menander, Monostichoi, 261
(6_5)
 
(D_3)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dē-mīror</b>: ātus, 1,<br /><b>I</b> v. dep. a., to [[wonder]] at a [[person]] or [[thing]], to [[wonder]] (for the [[most]] [[part]] [[only]] in the 1st pers. pres., and [[peculiar]] to the lang. of [[conversation]]).<br /><b>I</b> Prop. ([[with]] acc. of neut. pron., or acc. and inf.): haec ego vos concupiisse pro vestra [[stultitia]] non [[miror]]: sperasse me consule assequi posse [[demiror]], Cic. Agr. 2, 36, 100; id. Att. 15, 1; id. Fam. 7, 27; [[with]] [[person]] or [[thing]] as [[object]] ([[ante]]- and [[post]]-[[class]].): eum [[demiror]] non venire ut jusseram, Plaut. Merc. 4, 2, 7: [[responsum]] ejus demiratus, Gell. 2, 18, 10: so, audaciam eorum, id. 3, 7, 12: has ejus [[intemperies]], id. 1, 17, 2: Ὀπτικὴ> facit [[multa]] demiranda id [[genus]], id. 16, 8, 3.—<br /><b>II</b> Transf., [[demiror]], [[like]] [[our]] I [[wonder]], for I am at a [[loss]] to [[imagine]] ([[with]] a relat. [[clause]]): [[demiror]] qui sciat, Plaut. Am. 2, 2, 133; cf. Ter. Heaut. 2, 3, 121: [[demiror]] [[quid]] [[sit]], Plaut. As. 1, 1, 68; cf. id. Stich. 1, 3, 109; Ter. Hec. 4, 1, 14; and: [[quid]] mihi dicent? [[demiror]], id. Phorm. 2, 1, 5: [[demiror]], ubi [[nunc]] ambulet Messenio, Plaut. Men. 5, 1, 6.
|lshtext=<b>dē-mīror</b>: ātus, 1,<br /><b>I</b> v. dep. a., to [[wonder]] at a [[person]] or [[thing]], to [[wonder]] (for the [[most]] [[part]] [[only]] in the 1st pers. pres., and [[peculiar]] to the lang. of [[conversation]]).<br /><b>I</b> Prop. ([[with]] acc. of neut. pron., or acc. and inf.): haec ego vos concupiisse pro vestra [[stultitia]] non [[miror]]: sperasse me consule assequi posse [[demiror]], Cic. Agr. 2, 36, 100; id. Att. 15, 1; id. Fam. 7, 27; [[with]] [[person]] or [[thing]] as [[object]] ([[ante]]- and [[post]]-[[class]].): eum [[demiror]] non venire ut jusseram, Plaut. Merc. 4, 2, 7: [[responsum]] ejus demiratus, Gell. 2, 18, 10: so, audaciam eorum, id. 3, 7, 12: has ejus [[intemperies]], id. 1, 17, 2: Ὀπτικὴ> facit [[multa]] demiranda id [[genus]], id. 16, 8, 3.—<br /><b>II</b> Transf., [[demiror]], [[like]] [[our]] I [[wonder]], for I am at a [[loss]] to [[imagine]] ([[with]] a relat. [[clause]]): [[demiror]] qui sciat, Plaut. Am. 2, 2, 133; cf. Ter. Heaut. 2, 3, 121: [[demiror]] [[quid]] [[sit]], Plaut. As. 1, 1, 68; cf. id. Stich. 1, 3, 109; Ter. Hec. 4, 1, 14; and: [[quid]] mihi dicent? [[demiror]], id. Phorm. 2, 1, 5: [[demiror]], ubi [[nunc]] ambulet Messenio, Plaut. Men. 5, 1, 6.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>dēmīror</b>,¹³ ātus sum, ārī, tr., s’étonner, être surpris, admirer : [avec prop. inf.] s’étonner que : Cic. Agr. 2, 100 ; Fam. 7, 27, 2 ; 7, 18, 4 || [avec interr. indir.] se demander avec curiosité, être curieux de savoir : Cic. Phil. 2, 49 || [avec acc. de pron. n.] [[quod]] [[demiror]] Cic. Att. 14, 14, 1, ce dont je m’étonne || [[responsum]] alicujus Gell. 2, 18, 10 ; audaciam eorum 3, 7, 12, admirer la réponse de qqn, leur audace ; [[multa]] demiranda Gell. 16, 18, 3, beaucoup de choses admirables.
}}
}}

Revision as of 06:52, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dē-mīror: ātus, 1,
I v. dep. a., to wonder at a person or thing, to wonder (for the most part only in the 1st pers. pres., and peculiar to the lang. of conversation).
I Prop. (with acc. of neut. pron., or acc. and inf.): haec ego vos concupiisse pro vestra stultitia non miror: sperasse me consule assequi posse demiror, Cic. Agr. 2, 36, 100; id. Att. 15, 1; id. Fam. 7, 27; with person or thing as object (ante- and post-class.): eum demiror non venire ut jusseram, Plaut. Merc. 4, 2, 7: responsum ejus demiratus, Gell. 2, 18, 10: so, audaciam eorum, id. 3, 7, 12: has ejus intemperies, id. 1, 17, 2: Ὀπτικὴ> facit multa demiranda id genus, id. 16, 8, 3.—
II Transf., demiror, like our I wonder, for I am at a loss to imagine (with a relat. clause): demiror qui sciat, Plaut. Am. 2, 2, 133; cf. Ter. Heaut. 2, 3, 121: demiror quid sit, Plaut. As. 1, 1, 68; cf. id. Stich. 1, 3, 109; Ter. Hec. 4, 1, 14; and: quid mihi dicent? demiror, id. Phorm. 2, 1, 5: demiror, ubi nunc ambulet Messenio, Plaut. Men. 5, 1, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēmīror,¹³ ātus sum, ārī, tr., s’étonner, être surpris, admirer : [avec prop. inf.] s’étonner que : Cic. Agr. 2, 100 ; Fam. 7, 27, 2 ; 7, 18, 4