dulice: Difference between revisions

From LSJ

Βίων δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονBion used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Bion said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
(6_5)
 
(D_3)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dūlĭce</b>: adv., = δουλικῶς,<br /><b>I</b> in the [[manner]] of a [[slave]], [[servilely]], Plaut. Mil. 2, 2, 58.
|lshtext=<b>dūlĭce</b>: adv., = δουλικῶς,<br /><b>I</b> in the [[manner]] of a [[slave]], [[servilely]], Plaut. Mil. 2, 2, 58.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>dūlĭcē</b>, (δουλικῶς), en esclave : Pl. Mil. 213.
}}
}}

Revision as of 06:53, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dūlĭce: adv., = δουλικῶς,
I in the manner of a slave, servilely, Plaut. Mil. 2, 2, 58.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dūlĭcē, (δουλικῶς), en esclave : Pl. Mil. 213.