fine: Difference between revisions
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
(CSV4) |
(D_4) |
||
Line 20: | Line 20: | ||
<b class="b2">Fine words</b>: P. [[εὐφημία]], ἡ (Dem. 356). | <b class="b2">Fine words</b>: P. [[εὐφημία]], ἡ (Dem. 356). | ||
<b class="b2">Specious</b>: P. and V. [[εὔλογος]], [[εὐπρεπής]]; see [[specious]]. | <b class="b2">Specious</b>: P. and V. [[εὔλογος]], [[εὐπρεπής]]; see [[specious]]. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>fīne</b>¹⁶ ou <b>fīnī</b>, employé c. préposition, v. [[finis]], § 1 fin. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:54, 14 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
subs.
P. and V. ζημία, ἡ, Ar. and P. ἐπιβολή, ἡ, P. ὄφλημα, τό. In fine: P. and V. ἁπλῶς, P. συνελόντι, τὸ κεφάλαιον. v. trans. P. and V. ζημιοῦν, P. χρήμασι ζημιοῦν. They fined him fifty talents: P. πεντήκοντα ἐπράξαντο τάλαντα (Dem. 429). Be fined ten talents: P. τάλαντα δέκα ὀφλισκάνειν (Dem. 431). adj. Thin, delicate: P. and V. λεπτός. Pure (of gold) . P. ἄπεφθος. Handsome: P. and V. καλός, εὐπρεπής; see beautiful. Splendid: P. and V. λαμπρός. Well-grown: P. and V. εὐτραφής. Elegant: Ar. and P. χαρίεις. Of weather: P. εὔδιος (Xen.). Fine weather: P. εὐδία, ἡ. Ironically: P. and V. χρηστός. All else is vaunting and fine talk: V. τὰ δʼ ἄλλα κόμποι καὶ λόγων εὐμορφίαι (Eur., Cycl. 3I7). Fine words: P. εὐφημία, ἡ (Dem. 356). Specious: P. and V. εὔλογος, εὐπρεπής; see specious.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fīne¹⁶ ou fīnī, employé c. préposition, v. finis, § 1 fin.