praesentio: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)

Source
(6_13)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prae-sentĭo</b>: sensi, sensum, 4 (collat. form praesentisse for praesensisse, Pac. [[Pan]]. Theod. 3), v. a.,<br /><b>I</b> to [[feel]] or [[perceive]] [[beforehand]], to [[have]] a [[presentiment]] of, to [[presage]], [[divine]] ([[class]].): ni haec praesensisset [[canes]], Plaut. Trin. 1, 2, 135: [[verum]] is [[nescio]] quo pacto praesensit [[prius]], id. Ps. 1, 4, 15; 1, 5, 11: [[animo]] praesentire [[atque]] videre, Lucr. 5, 1342: [[animo]] providere et praesentire, Caes. B. G. 7, 30: futura, Cic. Div. 2, 48, 100: [[animus]] ita praesentit in posterum, ut, etc., id. Rab. Perd. 10, 29: alicujus adventum, Ov. M. 1, 610: amorem, id. ib. 10, 404: dolos, Verg. A. 4, 297: [[eventus]] bellorum, Suet. Aug. 96: aliquid, Plin. 2, 79, 81, § 191.—With acc. and inf.: [[quom]] ibi me adesse [[neuter]] tum praesenserat, Ter. And. 5, 1, 20: cum talem esse deum certā notione animi praesentiamus, Cic. N. D. 2, 17, 45.—Impers. [[pass]].: praesensum est, Liv. 21, 49, 9.
|lshtext=<b>prae-sentĭo</b>: sensi, sensum, 4 (collat. form praesentisse for praesensisse, Pac. [[Pan]]. Theod. 3), v. a.,<br /><b>I</b> to [[feel]] or [[perceive]] [[beforehand]], to [[have]] a [[presentiment]] of, to [[presage]], [[divine]] ([[class]].): ni haec praesensisset [[canes]], Plaut. Trin. 1, 2, 135: [[verum]] is [[nescio]] quo pacto praesensit [[prius]], id. Ps. 1, 4, 15; 1, 5, 11: [[animo]] praesentire [[atque]] videre, Lucr. 5, 1342: [[animo]] providere et praesentire, Caes. B. G. 7, 30: futura, Cic. Div. 2, 48, 100: [[animus]] ita praesentit in posterum, ut, etc., id. Rab. Perd. 10, 29: alicujus adventum, Ov. M. 1, 610: amorem, id. ib. 10, 404: dolos, Verg. A. 4, 297: [[eventus]] bellorum, Suet. Aug. 96: aliquid, Plin. 2, 79, 81, § 191.—With acc. and inf.: [[quom]] ibi me adesse [[neuter]] tum praesenserat, Ter. And. 5, 1, 20: cum talem esse deum certā notione animi praesentiamus, Cic. N. D. 2, 17, 45.—Impers. [[pass]].: praesensum est, Liv. 21, 49, 9.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>præsentĭō</b>,¹² sēnsī, sēnsum, sentīre, tr., pressentir, prévoir, se douter de : Pl. Trin. 172 ; Cic. Div. 2, 100 ; Cæs. G. 7, 30, 2 ; [[multo]] [[ante]] Plin. Min. Ep. 5, 5, 5, pressentir longtemps à l’avance || [phil.] avoir une idée innée (anticipée) de qqch. ([[πρόληψις]]) : deum [[esse]] Cic. Nat. 2, 45, avoir l’idée innée de l’existence de Dieu || impers. passif Liv. 21, 49, 9.
}}
}}

Revision as of 07:01, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

prae-sentĭo: sensi, sensum, 4 (collat. form praesentisse for praesensisse, Pac. Pan. Theod. 3), v. a.,
I to feel or perceive beforehand, to have a presentiment of, to presage, divine (class.): ni haec praesensisset canes, Plaut. Trin. 1, 2, 135: verum is nescio quo pacto praesensit prius, id. Ps. 1, 4, 15; 1, 5, 11: animo praesentire atque videre, Lucr. 5, 1342: animo providere et praesentire, Caes. B. G. 7, 30: futura, Cic. Div. 2, 48, 100: animus ita praesentit in posterum, ut, etc., id. Rab. Perd. 10, 29: alicujus adventum, Ov. M. 1, 610: amorem, id. ib. 10, 404: dolos, Verg. A. 4, 297: eventus bellorum, Suet. Aug. 96: aliquid, Plin. 2, 79, 81, § 191.—With acc. and inf.: quom ibi me adesse neuter tum praesenserat, Ter. And. 5, 1, 20: cum talem esse deum certā notione animi praesentiamus, Cic. N. D. 2, 17, 45.—Impers. pass.: praesensum est, Liv. 21, 49, 9.

Latin > French (Gaffiot 2016)

præsentĭō,¹² sēnsī, sēnsum, sentīre, tr., pressentir, prévoir, se douter de : Pl. Trin. 172 ; Cic. Div. 2, 100 ; Cæs. G. 7, 30, 2 ; multo ante Plin. Min. Ep. 5, 5, 5, pressentir longtemps à l’avance