udus: Difference between revisions

From LSJ

καὶ τοσαύτῃ περιουσίᾳ χρήσασθαι πονηρίας → in the veriest extravagance of malice

Source
(6_17)
 
(D_9)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ūdus</b>: a, um, adj. contr. for [[uvidus]] from uveo,<br /><b>I</b> [[wet]], [[moist]], [[damp]], [[humid]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): cum sint umidae ([[nubes]]), imo udae, Sen. Q. N. 2, 25: paludes, Ov. F. 6, 401: [[litus]], Hor. C. 1, 32, 7: [[humus]], id. ib. 3, 2, 23: [[argilla]], id. Ep. 2, 2, 8: [[salictum]], id. C. 2, 5, 7: pomaria rivis, id. ib. 1, 7, 13: [[Tibur]], id. ib. 3, 29, 6: [[apium]], id. ib. 2, 7, 23: [[palatum]], Verg. G. 3, 388: oculi, Ov. H. 12, 55; cf. lumina, Prop. 2, 7, 10: genae, Ov. Am. 1, 8, 84: Lyaeo tempora, Hor. C. 1, 7, 22; cf. [[aleator]], soaked, fuddled, Mart. 5, 84, 5: [[vere]] madent udo terrae, Verg. G. 3, 429: udae Vocis [[iter]], id. A. 7, 533.— Poet.: [[gaudium]], i. e. [[tearful]], Mart. 10, 78, 8.—In mal. [[part]].: [[inguina]], Juv. 10, 321: [[puella]], Mart. 11, 16, 8.—Neutr. absol.: udo colores illinere, i. e. to [[paint]] in fresco, Plin. 35. 7, 31, § 49; cf. Vitr. 7, 3, 7.
|lshtext=<b>ūdus</b>: a, um, adj. contr. for [[uvidus]] from uveo,<br /><b>I</b> [[wet]], [[moist]], [[damp]], [[humid]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): cum sint umidae ([[nubes]]), imo udae, Sen. Q. N. 2, 25: paludes, Ov. F. 6, 401: [[litus]], Hor. C. 1, 32, 7: [[humus]], id. ib. 3, 2, 23: [[argilla]], id. Ep. 2, 2, 8: [[salictum]], id. C. 2, 5, 7: pomaria rivis, id. ib. 1, 7, 13: [[Tibur]], id. ib. 3, 29, 6: [[apium]], id. ib. 2, 7, 23: [[palatum]], Verg. G. 3, 388: oculi, Ov. H. 12, 55; cf. lumina, Prop. 2, 7, 10: genae, Ov. Am. 1, 8, 84: Lyaeo tempora, Hor. C. 1, 7, 22; cf. [[aleator]], soaked, fuddled, Mart. 5, 84, 5: [[vere]] madent udo terrae, Verg. G. 3, 429: udae Vocis [[iter]], id. A. 7, 533.— Poet.: [[gaudium]], i. e. [[tearful]], Mart. 10, 78, 8.—In mal. [[part]].: [[inguina]], Juv. 10, 321: [[puella]], Mart. 11, 16, 8.—Neutr. absol.: udo colores illinere, i. e. to [[paint]] in fresco, Plin. 35. 7, 31, § 49; cf. Vitr. 7, 3, 7.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ūdus</b>,¹⁰ a, um ([[uvidus]]),<br /><b>1</b> chargé d’eau, humecté : [[nubes]] umidæ, [[immo]] udæ Sen. Nat. 2, 25, nuées humides, ou même saturées d’eau ; uda [[humus]] Hor. O. 3, 2, 23, terre trempée d’eau ; udum [[palatum]] Virg. G. 3, 388, palais [[humide]] ; uda pomaria rivis Hor. O. 1, 7, 13, vergers baignés par des ruisseaux &#124;&#124; udi oculi Ov. H. 12, 55, yeux baignés de larmes, cf. Mart. 10, 78, 8 &#124;&#124; udæ [[vocis]] [[iter]] Virg. En. 7, 533, le canal [[humide]] de la voix &#124;&#124; [[udus]] [[aleator]] Mart. 5, 84, 5, le joueur humecté, pris de vin<br /><b>2</b> udum, n. pris subst<sup>t</sup>, humidité : [[udo]] colores illinere Plin. 35, 49, peindre à fresque, cf. Vitr. Arch. 7, 3, 7 &#124;&#124; in [[udo]] [[est]] Pers. 1, 105 = [[udus]] [[est]], il [[est]] tout en humeur [mou, flasque], v. Gaffiot, 1929c, p.&nbsp;279.
}}
}}

Revision as of 07:07, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ūdus: a, um, adj. contr. for uvidus from uveo,
I wet, moist, damp, humid (poet. and in post-Aug. prose): cum sint umidae (nubes), imo udae, Sen. Q. N. 2, 25: paludes, Ov. F. 6, 401: litus, Hor. C. 1, 32, 7: humus, id. ib. 3, 2, 23: argilla, id. Ep. 2, 2, 8: salictum, id. C. 2, 5, 7: pomaria rivis, id. ib. 1, 7, 13: Tibur, id. ib. 3, 29, 6: apium, id. ib. 2, 7, 23: palatum, Verg. G. 3, 388: oculi, Ov. H. 12, 55; cf. lumina, Prop. 2, 7, 10: genae, Ov. Am. 1, 8, 84: Lyaeo tempora, Hor. C. 1, 7, 22; cf. aleator, soaked, fuddled, Mart. 5, 84, 5: vere madent udo terrae, Verg. G. 3, 429: udae Vocis iter, id. A. 7, 533.— Poet.: gaudium, i. e. tearful, Mart. 10, 78, 8.—In mal. part.: inguina, Juv. 10, 321: puella, Mart. 11, 16, 8.—Neutr. absol.: udo colores illinere, i. e. to paint in fresco, Plin. 35. 7, 31, § 49; cf. Vitr. 7, 3, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ūdus,¹⁰ a, um (uvidus),
1 chargé d’eau, humecté : nubes umidæ, immo udæ Sen. Nat. 2, 25, nuées humides, ou même saturées d’eau ; uda humus Hor. O. 3, 2, 23, terre trempée d’eau ; udum palatum Virg. G. 3, 388, palais humide ; uda pomaria rivis Hor. O. 1, 7, 13, vergers baignés par des ruisseaux || udi oculi Ov. H. 12, 55, yeux baignés de larmes, cf. Mart. 10, 78, 8 || udæ vocis iter Virg. En. 7, 533, le canal humide de la voix || udus aleator Mart. 5, 84, 5, le joueur humecté, pris de vin
2 udum, n. pris substt, humidité : udo colores illinere Plin. 35, 49, peindre à fresque, cf. Vitr. Arch. 7, 3, 7 || in udo est Pers. 1, 105 = udus est, il est tout en humeur [mou, flasque], v. Gaffiot, 1929c, p. 279.