praegustator: Difference between revisions

From LSJ

Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)

Source
(D_7)
(Gf-D_7)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>prægustātŏr</b>,¹⁵ ōris, m., esclave chargé de goûter préalablement les mets [dégustateur] : Suet. Claud. 44 || [fig.] celui qui a les prémices de : Cic. Domo 25.
|gf=<b>prægustātŏr</b>,¹⁵ ōris, m., esclave chargé de goûter préalablement les mets [dégustateur] : Suet. Claud. 44 &#124;&#124; [fig.] celui qui a les prémices de : Cic. Domo 25.||[fig.] celui qui a les prémices de : Cic. Domo 25.
}}
}}

Revision as of 07:44, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

praegustātor: ōris, m. praegusto, one who tastes the meats and drinks before they are served at the table of a prince,
I a foretaster, taster, cup-bearer.
I Lit., Suet. Claud. 44: DIVI AVGVSTI, Inscr. Grut. 602, 4; so ib. 582.—With private persons, Inscr. Grut. 626, 2.—
II Trop.: praegustator libidinum tuarum, Cic. Dom. 10, 25: in omnibus nuptiis praegustator, Lact. Mort. Pers. 38, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prægustātŏr,¹⁵ ōris, m., esclave chargé de goûter préalablement les mets [dégustateur] : Suet. Claud. 44 || [fig.] celui qui a les prémices de : Cic. Domo 25.