asphaltion: Difference between revisions

From LSJ

Μηδέποτε πειρῶ δύο φίλων εἶναι κριτής → Ne recipe amicos inter arbitrium duos → Versuche nie, zu schlichten zweier Freunde Streit

Menander, Monostichoi, 343
(D_1)
(3_2)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>asphaltĭŏn</b>, ĭī, n. ([[ἀσφάλτιον]]), psoralée bitumineuse [plante] : Plin. 21, 54.
|gf=<b>asphaltĭŏn</b>, ĭī, n. ([[ἀσφάλτιον]]), psoralée bitumineuse [plante] : Plin. 21, 54.
}}
{{Georges
|georg=asphaltion, ī, n., [[ein]] [[Klee]] [[mit]] [[langen]] Blättern u. asphaltartigem [[Geruch]], griech. μινύανθες, wahrsch. gemeiner Harzklee (Psoralea bituminosa, L.), Plin. 21, 54 (griech. [[bei]] Col. 6, 17, 2).
}}
}}

Revision as of 08:32, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

asphaltĭon: ii, n., = ἀσφάλτιον,
I a kind of clover with long leaves, and of the odor of asphaltum; among the Gr. μινύανθες, prob. the common bituminous clover: Psoralea bituminosa, Linn.; Plin. 21, 9, 30, § 54 (in Col. 6, 17, 2, written as Greek).

Latin > French (Gaffiot 2016)

asphaltĭŏn, ĭī, n. (ἀσφάλτιον), psoralée bitumineuse [plante] : Plin. 21, 54.

Latin > German (Georges)

asphaltion, ī, n., ein Klee mit langen Blättern u. asphaltartigem Geruch, griech. μινύανθες, wahrsch. gemeiner Harzklee (Psoralea bituminosa, L.), Plin. 21, 54 (griech. bei Col. 6, 17, 2).