montanus: Difference between revisions

From LSJ

αἵματος ῥυέντος ἐκχλοιοῦνται → when the blood runs, they turn pale

Source
(Gf-D_6)
(3_8)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>montānus</b>,¹² a, um ([[mons]]), relatif à la montagne, de montagne : Cic. Agr. 2, 95 ; Cæs. C. 1, 57, 3 ; Virg. En. 2, 305 ; [[loca]] montana Liv. 39, 1, 50, régions montagneuses &#124;&#124; subst. m. pl., les montagnards : Cæs. C. 1, 39, 2 ; Cic. Pis. 96.||subst. m. pl., les montagnards : Cæs. C. 1, 39, 2 ; Cic. Pis. 96.
|gf=(1) <b>montānus</b>,¹² a, um ([[mons]]), relatif à la montagne, de montagne : Cic. Agr. 2, 95 ; Cæs. C. 1, 57, 3 ; Virg. En. 2, 305 ; [[loca]] montana Liv. 39, 1, 50, régions montagneuses &#124;&#124; subst. m. pl., les montagnards : Cæs. C. 1, 39, 2 ; Cic. Pis. 96.||subst. m. pl., les montagnards : Cæs. C. 1, 39, 2 ; Cic. Pis. 96.
}}
{{Georges
|georg=(2) montānus<sup>2</sup>, a, um ([[mons]]), I) [[auf]] Bergen [[oder]] Gebirgen [[befindlich]], -wohnend, -[[heimisch]], -entstehend, -entspringend, [[Berg]]-, Gebirgs- (Ggstz. [[campester]]), [[genus]] agrorum [[campestre]], collinum et montanum, [[Varro]]: [[locus]] [[planus]] an [[montanus]], Quint.: [[loca]] [[montana]] et aspera, Liv.: oppida, Verg.: cacumina, Ov.: [[excessus]] (Vorsprünge), Solin. u. Amm.: [[sal]], Colum.: [[aqua]], Vitr.: [[flumen]], Verg. – v. Pers., [[uxor]], v. den Bergen, kernfeste, kräftige, Iuven.: [[Ligures]] m., duri [[atque]] agrestes, Liv.: homines asperi et m., rauhe Gebirgsbewohner, Caes.: gentes m., Plin. – subst.: a) montānī, ōrum, m., [[Berg]]- od. Gebirgsbewohner, Caes. u.a. – b) montāna, ōrum, n., [[Berg]]- od. Gebirgsgegenden, Liv. u.a. – II) poet. übtr., gebirgig, an Gebirgen [[reich]], [[Dalmatia]], Ov. ex Pont. 2, 2, 78.
}}
}}

Revision as of 08:40, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

montānus: a, um, adj. id.,
I of or belonging to a mountain, mountain-; full of mountains, mountainous (class.): locus montanus an planus, Quint. 5, 10, 37: ager, Varr. R. R. 1, 6: flumen, Verg. A. 2, 305: cacumina, i. e. montium, Ov. M. 1, 310: oppida, on a mountain, Plin. 5, 27, 28, § 100: loca montana et aspera, Liv. 39, 1, 5: Ligures, dwelling in the mountains, Cic. Agr. 2, 35, 95: homines asperi et montani, Caes. B. C. 1, 57, 3: uxor, Juv. 6, 5: vulgus, id. 2, 74: Dalmatia, mountainous, Ov. P. 2, 2, 78.—Subst.: Montāni, ōrum, m., mountaineers, Caes. B. C. 1, 39, 2.—Mon-tāna, ōrum, n., mountainous regions: inter montana, Liv. 21, 34; Vulg. Deut. 1, 7; id. Luc. 1, 39.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) montānus,¹² a, um (mons), relatif à la montagne, de montagne : Cic. Agr. 2, 95 ; Cæs. C. 1, 57, 3 ; Virg. En. 2, 305 ; loca montana Liv. 39, 1, 50, régions montagneuses || subst. m. pl., les montagnards : Cæs. C. 1, 39, 2 ; Cic. Pis. 96.

Latin > German (Georges)

(2) montānus2, a, um (mons), I) auf Bergen oder Gebirgen befindlich, -wohnend, -heimisch, -entstehend, -entspringend, Berg-, Gebirgs- (Ggstz. campester), genus agrorum campestre, collinum et montanum, Varro: locus planus an montanus, Quint.: loca montana et aspera, Liv.: oppida, Verg.: cacumina, Ov.: excessus (Vorsprünge), Solin. u. Amm.: sal, Colum.: aqua, Vitr.: flumen, Verg. – v. Pers., uxor, v. den Bergen, kernfeste, kräftige, Iuven.: Ligures m., duri atque agrestes, Liv.: homines asperi et m., rauhe Gebirgsbewohner, Caes.: gentes m., Plin. – subst.: a) montānī, ōrum, m., Berg- od. Gebirgsbewohner, Caes. u.a. – b) montāna, ōrum, n., Berg- od. Gebirgsgegenden, Liv. u.a. – II) poet. übtr., gebirgig, an Gebirgen reich, Dalmatia, Ov. ex Pont. 2, 2, 78.