Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

expositus: Difference between revisions

From LSJ
(Gf-D_4)
(3_5)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>expŏsĭtus</b>,¹⁴ a, um,<br /><b>1</b> part. de [[expono]]<br /><b>2</b> adj<sup>t</sup>, ouvert : [[expositum]] [[limen]] Stat. S. 1, 2, 24, porte ouverte à tous &#124;&#124; [fig.] : expositi [[census]] Stat. S. 2, 2, 153, fortune dont on fait part ; [[ingenium]], fidem suam [[populo]] Romano promptam expositamque præbere Cic. Cæc. 78, offrir au peuple romain son talent, sa loyauté comme un bien disponible et largement ouvert à tous &#124;&#124; abordable, affable : Plin. Min. Ep. 1, 10, 2 ; Stat. S. 5, 3, 246 &#124;&#124; à la portée de tous, clair, intelligible : Quint. 2, 5, 19 &#124;&#124; commun, banal : Quint. 10, 5, 11 ; Juv. 7, 54.||[fig.] : expositi [[census]] Stat. S. 2, 2, 153, fortune dont on fait part ; [[ingenium]], fidem suam [[populo]] Romano promptam expositamque præbere Cic. Cæc. 78, offrir au peuple romain son talent, sa loyauté comme un bien disponible et largement ouvert à tous||abordable, affable : Plin. Min. Ep. 1, 10, 2 ; Stat. S. 5, 3, 246||à la portée de tous, clair, intelligible : Quint. 2, 5, 19||commun, banal : Quint. 10, 5, 11 ; Juv. 7, 54.
|gf=<b>expŏsĭtus</b>,¹⁴ a, um,<br /><b>1</b> part. de [[expono]]<br /><b>2</b> adj<sup>t</sup>, ouvert : [[expositum]] [[limen]] Stat. S. 1, 2, 24, porte ouverte à tous &#124;&#124; [fig.] : expositi [[census]] Stat. S. 2, 2, 153, fortune dont on fait part ; [[ingenium]], fidem suam [[populo]] Romano promptam expositamque præbere Cic. Cæc. 78, offrir au peuple romain son talent, sa loyauté comme un bien disponible et largement ouvert à tous &#124;&#124; abordable, affable : Plin. Min. Ep. 1, 10, 2 ; Stat. S. 5, 3, 246 &#124;&#124; à la portée de tous, clair, intelligible : Quint. 2, 5, 19 &#124;&#124; commun, banal : Quint. 10, 5, 11 ; Juv. 7, 54.||[fig.] : expositi [[census]] Stat. S. 2, 2, 153, fortune dont on fait part ; [[ingenium]], fidem suam [[populo]] Romano promptam expositamque præbere Cic. Cæc. 78, offrir au peuple romain son talent, sa loyauté comme un bien disponible et largement ouvert à tous||abordable, affable : Plin. Min. Ep. 1, 10, 2 ; Stat. S. 5, 3, 246||à la portée de tous, clair, intelligible : Quint. 2, 5, 19||commun, banal : Quint. 10, 5, 11 ; Juv. 7, 54.
}}
{{Georges
|georg=expositus, a, um, I) Partic. v. [[expono]], w. s. – II) PAdi., A) [[offen]] daliegend, 1) eig.: [[Sunion]], Ov. [[fast]]. 4, 563: [[limen]], allen [[offen]] [[stehend]], Stat. silv. 1, 2, 34. – m. Dat. = [[zugänglich]], mollibus [[expositum]] zephyris [[Lilybaeon]], Ov. [[met]]. 13, 726. – 2) übtr.: a) zum Gebrauche [[aller]] [[bestimmt]], [[frei]] [[stehend]], [[zugänglich]], [[domus]] [[patens]] [[atque]] [[adeo]] exposita cupiditati et voluptatibus, Cic.: [[qui]] [[tot]] annos [[ingenium]], laborem, fidem suam [[populo]] Romano promptam expositamque praebuerit, [[von]] einem Rechtsgelehrten, Cic.: exp. ad [[ictus]], allen Schüssen ausgesetzt, Liv.: [[expositum]] cunctis nullique negatum [[numen]], Lucan.: [[census]], Stat. – b) [[zugänglich]], [[leutselig]], [[homo]], Plin. ep.: animi, [[mores]], Stat. – B) [[offen]] [[vor]] Augen liegend, 1) eig.: frontem [[eius]] (villae) [[tantum]] [[novi]] et exposita, [[quae]] ostendit [[etiam]] transeuntibus, Sen. ep. 55, 6. – 2) übtr., allen [[verständlich]], dah. [[auch]] alltäglich, [[naheliegend]], Quint. u. Iuven. Vgl. ([[über]] das [[Ganze]]) Spalding Quint. 2, 5, 19; 10, 5, 11.
}}
}}

Revision as of 09:03, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

expŏsĭtus: a, um, Part. and P. a., from expono.

Latin > French (Gaffiot 2016)

expŏsĭtus,¹⁴ a, um,
1 part. de expono
2 adjt, ouvert : expositum limen Stat. S. 1, 2, 24, porte ouverte à tous || [fig.] : expositi census Stat. S. 2, 2, 153, fortune dont on fait part ; ingenium, fidem suam populo Romano promptam expositamque præbere Cic. Cæc. 78, offrir au peuple romain son talent, sa loyauté comme un bien disponible et largement ouvert à tous || abordable, affable : Plin. Min. Ep. 1, 10, 2 ; Stat. S. 5, 3, 246 || à la portée de tous, clair, intelligible : Quint. 2, 5, 19 || commun, banal : Quint. 10, 5, 11 ; Juv. 7, 54.

Latin > German (Georges)

expositus, a, um, I) Partic. v. expono, w. s. – II) PAdi., A) offen daliegend, 1) eig.: Sunion, Ov. fast. 4, 563: limen, allen offen stehend, Stat. silv. 1, 2, 34. – m. Dat. = zugänglich, mollibus expositum zephyris Lilybaeon, Ov. met. 13, 726. – 2) übtr.: a) zum Gebrauche aller bestimmt, frei stehend, zugänglich, domus patens atque adeo exposita cupiditati et voluptatibus, Cic.: qui tot annos ingenium, laborem, fidem suam populo Romano promptam expositamque praebuerit, von einem Rechtsgelehrten, Cic.: exp. ad ictus, allen Schüssen ausgesetzt, Liv.: expositum cunctis nullique negatum numen, Lucan.: census, Stat. – b) zugänglich, leutselig, homo, Plin. ep.: animi, mores, Stat. – B) offen vor Augen liegend, 1) eig.: frontem eius (villae) tantum novi et exposita, quae ostendit etiam transeuntibus, Sen. ep. 55, 6. – 2) übtr., allen verständlich, dah. auch alltäglich, naheliegend, Quint. u. Iuven. Vgl. (über das Ganze) Spalding Quint. 2, 5, 19; 10, 5, 11.