expulso: Difference between revisions
From LSJ
(D_4) |
(3_5) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>expulsō</b>, āvī, ātum, āre ([[expello]]), tr., lancer fréquemment, renvoyer [la balle] : Mart. 14, 46, 1. | |gf=<b>expulsō</b>, āvī, ātum, āre ([[expello]]), tr., lancer fréquemment, renvoyer [la balle] : Mart. 14, 46, 1. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ex-[[pulso]], (āvī), ātum, āre (Intens. v. [[expello]]), [[heraus]]-, [[forttreiben]], -[[schlagen]], pilam sinistris, Mart. 14, 16, 1 (vgl. [[expulsim]]). – bildl., quā (Seleuciā) per duces Veri expulsatā, gleichs. aus ihrem Sitze getrieben, d.i. erobert, Amm. 23, 6, 24. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:04, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
expulso: āvi, ātum, 1, v. freq. a. id.,
I to drive out, to expel (post-Aug. and very rare): si me (i. e. pilam) nobilibus scis expulsare sinistris, Sum tua, to drive from one's self, drive back, Mart. 14, 46, 1; cf.: expulsim: Seleucia per duces expulsata, qs. driven out of its seat, i. e. overcome, subdued, Amm. 23, 6, 24.
Latin > French (Gaffiot 2016)
expulsō, āvī, ātum, āre (expello), tr., lancer fréquemment, renvoyer [la balle] : Mart. 14, 46, 1.
Latin > German (Georges)
ex-pulso, (āvī), ātum, āre (Intens. v. expello), heraus-, forttreiben, -schlagen, pilam sinistris, Mart. 14, 16, 1 (vgl. expulsim). – bildl., quā (Seleuciā) per duces Veri expulsatā, gleichs. aus ihrem Sitze getrieben, d.i. erobert, Amm. 23, 6, 24.