hetta: Difference between revisions

From LSJ

γελᾷ δ' ὁ μωρός, κἄν τι μὴ γέλοιον ᾖ → the fool laughs even when there's nothing to laugh at

Source
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
(3_6)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>hetta</b>: res minimi pretii, [[quasi]] hieta, id est [[hiatus]] hominis [[atque]] [[oscitatio]]. [[Alii]] pusulam dixerunt esse, quae in coquendo [[pane]] solet assurgere, a [[qua]] accipi rem nullius pretii, cum dicimus: Non hettae te [[facio]], Paul. ex Fest. p. 99 Müll.<br /><b>I</b> N. cr. [[perhaps]] [[kindred]] [[with]] the Gr. [[ἥττων]], [[ἥσσων]], [[less]], meaner; cf. the foll. [[art]].].
|lshtext=<b>hetta</b>: res minimi pretii, [[quasi]] hieta, id est [[hiatus]] hominis [[atque]] [[oscitatio]]. [[Alii]] pusulam dixerunt esse, quae in coquendo [[pane]] solet assurgere, a [[qua]] accipi rem nullius pretii, cum dicimus: Non hettae te [[facio]], Paul. ex Fest. p. 99 Müll.<br /><b>I</b> N. cr. [[perhaps]] [[kindred]] [[with]] the Gr. [[ἥττων]], [[ἥσσων]], [[less]], meaner; cf. the foll. [[art]].].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>hetta</b>, æ, f., chose sans valeur : [[non]] hettæ te [[facio]] P. Fest. 99, 16, je ne fais aucun cas de toi.
}}
{{Georges
|georg=hetta = [[res]] minimi pretii; dah. [[non]] hettae te [[facio]], du giltst mir keinen Pfifferling, bist mir [[ganz]] [[gleichgültig]], Paul. ex [[Fest]]. 99, 16 sq.
}}
}}

Latest revision as of 09:05, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

hetta: res minimi pretii, quasi hieta, id est hiatus hominis atque oscitatio. Alii pusulam dixerunt esse, quae in coquendo pane solet assurgere, a qua accipi rem nullius pretii, cum dicimus: Non hettae te facio, Paul. ex Fest. p. 99 Müll.
I N. cr. perhaps kindred with the Gr. ἥττων, ἥσσων, less, meaner; cf. the foll. art.].

Latin > French (Gaffiot 2016)

hetta, æ, f., chose sans valeur : non hettæ te facio P. Fest. 99, 16, je ne fais aucun cas de toi.

Latin > German (Georges)

hetta = res minimi pretii; dah. non hettae te facio, du giltst mir keinen Pfifferling, bist mir ganz gleichgültig, Paul. ex Fest. 99, 16 sq.