bimaris: Difference between revisions
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
(D_2) |
(3_2) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>bĭmăris</b>,¹⁴ e ([[bis]], [[mare]]), qui [[est]] entre deux [[mers]], baigné par deux [[mers]] : Hor. O. 1, 7, 2 ; Ov. M. 5, 407. | |gf=<b>bĭmăris</b>,¹⁴ e ([[bis]], [[mare]]), qui [[est]] entre deux [[mers]], baigné par deux [[mers]] : Hor. O. 1, 7, 2 ; Ov. M. 5, 407. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=bimaris, e ([[bis]] u. [[mare]]) = [[διθάλασσος]], ἀμφιθαλασσος, [[von]] [[zwei]] Meeren berührt, [[von]] beiden Seiten vom Meere berührt (bespült), v. Örtl., [[Corinthus]], Hor.: Isthmos, Ov.: [[litus]], Rutil. Nam.: [[Pyrenaeus]], [[Auson]]. – übtr., [[morbus]], [[Hang]] zu widernatürlicher [[Unzucht]], [[Auson]]. epigr. 92, 5. p. 220 Schenkl. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:07, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
bĭmăris: e, adj. bis - mare,
I lying between two seas.
I Lit., an epithet of Corinth (poet.; a favorite word of Ovid): bimarisve Corinthi Moenia, * Hor. C. 1, 7, 2; Ov. M. 5, 407: Ephyre, id. H. 12, 27: Isthmos, id. M. 7, 405; 6, 419 sq.—
II Trop.: morbus, of one who practises unnatural unchastity, Aus. Epigr. 131.
Latin > French (Gaffiot 2016)
bĭmăris,¹⁴ e (bis, mare), qui est entre deux mers, baigné par deux mers : Hor. O. 1, 7, 2 ; Ov. M. 5, 407.
Latin > German (Georges)
bimaris, e (bis u. mare) = διθάλασσος, ἀμφιθαλασσος, von zwei Meeren berührt, von beiden Seiten vom Meere berührt (bespült), v. Örtl., Corinthus, Hor.: Isthmos, Ov.: litus, Rutil. Nam.: Pyrenaeus, Auson. – übtr., morbus, Hang zu widernatürlicher Unzucht, Auson. epigr. 92, 5. p. 220 Schenkl.