Pollux: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
(Gf-D_7)
(3_10)
Line 8: Line 8:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>Pollūx</b>,¹¹ ūcis, m. ([[Πολυδεύκης]]), fils de Léda, frère de [[Castor]] : Cic. Nat. 3, 53 ; Leg. 2, 19 &#124;&#124; v. [[Polluces]].||v. [[Polluces]].
|gf=<b>Pollūx</b>,¹¹ ūcis, m. ([[Πολυδεύκης]]), fils de Léda, frère de [[Castor]] : Cic. Nat. 3, 53 ; Leg. 2, 19 &#124;&#124; v. [[Polluces]].||v. [[Polluces]].
}}
{{Georges
|georg=Pollūx, ūcis, m. ([[Πολυδεύκης]]), [[Sohn]] [[des]] [[Tyndarus]] (od. [[des]] [[Jupiter]]) und der [[Leda]], [[Bruder]] [[des]] Kastor, [[als]] Faustfechter ([[pugil]]) od. [[Fechter]] [[mit]] dem Cästus [[berühmt]], [[wie]] Kastor [[als]] guter [[Reiter]], Cic. de legg. 2, 19. Hyg. fab. 14 u. 173: [[Pollux]] [[uterque]], Kastor u. [[Pollux]], Hor. carm. 3, 29, 64. – dah. Castora de Polluce facere alqm = equitem de pugile, Mart. 7, 57, 1. – / Altlat. [[Form]] Pollūcēs, is, m., Plaut. Bacch. 894. [[Varro]] LL. 5, 73: u. Polōcēs, Corp. inscr. Lat. 1, 55.
}}
}}

Revision as of 09:10, 15 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

link={{filepath:woodhouse_1022.jpg}}

Πολυδεύκης, -ου, ὁ; see Dioscuri.

Latin > English (Lewis & Short)

Pollux: ūcis (collat. form of nom. Pol-lūces, Plaut. Bacch. 4, 8, 53; cf. Varr. L. L. 5, § 73 Müll.—
I Voc. pol, edepol,
v. infra), m., = Πολυδεύκης, a famous pugilist, son of Tyndarus and Leda, and brother of Castor, in connection with whom, as the constellation of the Twins (Gemini, v. 2. Castor), he serves as a guide to mariners, Cic. N. D. 3, 21, 53; id. Leg. 2, 8, 19; Hyg. Fab. 14; 173: ita me ... Castor, Polluces ... dique omnes ament, Plaut. Bacch. 4, 8, 53; Aug. Civ. Dei, 4, 27.—Poet.: geminus Pollux, i. e. Castor and Pollux, Hor. C. 3, 29, 64: facere aliquem de Polluce Castora, i. e. to make a knight of a pugilist (pugil), Mart. 7, 57, 1.— As a deity: DEVS VINCIVS POLLVX, Inscr. Rein. cl. 1, n. 218.—In voc., contr. pol, and length. edepol (aedep-), interj. (cf.: ecastor, equirine, etc.), by Pollux! indeed! truly! pol mihi fortuna magis nunc defit quam genus, Enn. ap. Cic. Tusc. 3, 19, 44 (Trag. v. 394 Vahl.); id. ap. Macr. S. 6, 1 (Ann. v. 100 ib.); Caecil. 190; Com. Fragm. p. 67 Rib.; Plaut. Aul. 2, 7, 2: per pol quam paucos reperias meretricibus fideles, Ter. Hec. 1, 1, 1: pol, me miserum, patrone, vocares, Hor. Ep. 1, 7, 92; 2, 2, 138.—In connection with other particles of affirmation: pol profecto, indeed, truly, Plaut. Men. 5, 9, 5: certe pol, Ter. Eun. 4, 5, 5: sane pol, id. And. 1, 4, 2: pol vero, id. Phorm. 5, 8, 65.— In the form edepol: certe edepol scio, Plaut. Am. 1, 1, 115: credo edepol equidem dormire Solem, id. ib. 126; 180.—With other particles: ne edepol, Plaut. Am. 1, 1, 27: non edepol volo profecto, id. ib. 1, 1, 215: certe edepol, id. ib. 1, 1, 243: immo edepol vero, id. Most. 3, 2, 78.

Latin > French (Gaffiot 2016)

Pollūx,¹¹ ūcis, m. (Πολυδεύκης), fils de Léda, frère de Castor : Cic. Nat. 3, 53 ; Leg. 2, 19 || v. Polluces.

Latin > German (Georges)

Pollūx, ūcis, m. (Πολυδεύκης), Sohn des Tyndarus (od. des Jupiter) und der Leda, Bruder des Kastor, als Faustfechter (pugil) od. Fechter mit dem Cästus berühmt, wie Kastor als guter Reiter, Cic. de legg. 2, 19. Hyg. fab. 14 u. 173: Pollux uterque, Kastor u. Pollux, Hor. carm. 3, 29, 64. – dah. Castora de Polluce facere alqm = equitem de pugile, Mart. 7, 57, 1. – / Altlat. Form Pollūcēs, is, m., Plaut. Bacch. 894. Varro LL. 5, 73: u. Polōcēs, Corp. inscr. Lat. 1, 55.