reverso: Difference between revisions

From LSJ

τὴν πρὶν ἐνεσφρήγισσεν Ἔρως θρασὺς εἰκόνα μορφῆς ἡμετέρης θερμῷ βένθεϊ σῆς κραδίης → the image of my beauty that bold Love earlier stamped in the hot depths of your heart

Source
(6_14)
 
(3_11)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>rĕverso</b>: āre, v. freq. a. id.,<br /><b>I</b> to [[turn]] [[round]] ([[late]] Lat.): versa et reversa in [[tergum]] et in latera, Aug. Conf. 6 fin.: [[panis]] qui non reversatur, Vulg. Os. 7, 8: subcinericius [[panis]] est cinere [[coctus]] et reversatus, Isid. 20, 2, 15.— Mid.: reversatur ejus ex [[talis]], Veg. 3, 11.— Pass. reversatus, turned [[back]]: [[palpebra]] ejus, Plin. Val. 1, 23.
|lshtext=<b>rĕverso</b>: āre, v. freq. a. id.,<br /><b>I</b> to [[turn]] [[round]] ([[late]] Lat.): versa et reversa in [[tergum]] et in latera, Aug. Conf. 6 fin.: [[panis]] qui non reversatur, Vulg. Os. 7, 8: subcinericius [[panis]] est cinere [[coctus]] et reversatus, Isid. 20, 2, 15.— Mid.: reversatur ejus ex [[talis]], Veg. 3, 11.— Pass. reversatus, turned [[back]]: [[palpebra]] ejus, Plin. Val. 1, 23.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕversō</b>, āre, tr., retourner en sens contraire : Aug. Conf. 6, 16 ; reversatus, retourné : Isid. Orig. 20, 2, 15.
}}
{{Georges
|georg=re-[[verso]], ātus, āre, I) [[wiederumkehren]], -[[umdrehen]], versa et reversa in [[tergum]] et in latera, Augustin. conf. 6, 16 extr. – II) [[rückwärts]]-, [[zurückwenden]], [[umwenden]], reversatā [[prius]] palpebrā, Plin. Val. 1, 21: [[subcinericius]] [[panis]] est cinere [[coctus]] et reversatus, Isid. orig. 20, 2, 15.
}}
}}

Latest revision as of 09:10, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rĕverso: āre, v. freq. a. id.,
I to turn round (late Lat.): versa et reversa in tergum et in latera, Aug. Conf. 6 fin.: panis qui non reversatur, Vulg. Os. 7, 8: subcinericius panis est cinere coctus et reversatus, Isid. 20, 2, 15.— Mid.: reversatur ejus ex talis, Veg. 3, 11.— Pass. reversatus, turned back: palpebra ejus, Plin. Val. 1, 23.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕversō, āre, tr., retourner en sens contraire : Aug. Conf. 6, 16 ; reversatus, retourné : Isid. Orig. 20, 2, 15.

Latin > German (Georges)

re-verso, ātus, āre, I) wiederumkehren, -umdrehen, versa et reversa in tergum et in latera, Augustin. conf. 6, 16 extr. – II) rückwärts-, zurückwenden, umwenden, reversatā prius palpebrā, Plin. Val. 1, 21: subcinericius panis est cinere coctus et reversatus, Isid. orig. 20, 2, 15.