explorator: Difference between revisions
Καὶ ζῶν ὁ φαῦλος καὶ θανὼν κολάζεται → Vivisque mortuisque poena instat malis → Der Schlechte wird im Leben und im Tod bestraft
(Gf-D_4) |
(3_5) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>explōrātŏr</b>,¹⁰ ōris, m. ([[exploro]]),<br /><b>1</b> celui qui va à la découverte, observateur, explorateur : Suet. Tib. 60<br /><b>2</b> celui qui fait une reconnaissance, éclaireur, espion : [en gén.] Pl. Ps. 1167 ; Sen. Ep. 2, 4 || [milit.] éclaireur : Cæs. G. 1, 12, 2 ; [fig.] [[Thales]] naturæ rerum certissimus [[explorator]] Apul. Flor. 18, 30, Thalès, le [[plus]] habile à pénétrer les secrets de la nature<br /><b>3</b> adj<sup>t</sup>, qui essaye, éprouve : exploratores foci Mart. 8, 50, 4, feux qui éprouvent.||[milit.] éclaireur : Cæs. G. 1, 12, 2 ; [fig.] [[Thales]] naturæ rerum certissimus [[explorator]] Apul. Flor. 18, 30, Thalès, le [[plus]] habile à pénétrer les secrets de la nature<br /><b>3</b> adj<sup>t</sup>, qui essaye, éprouve : exploratores foci Mart. 8, 50, 4, feux qui éprouvent. | |gf=<b>explōrātŏr</b>,¹⁰ ōris, m. ([[exploro]]),<br /><b>1</b> celui qui va à la découverte, observateur, explorateur : Suet. Tib. 60<br /><b>2</b> celui qui fait une reconnaissance, éclaireur, espion : [en gén.] Pl. Ps. 1167 ; Sen. Ep. 2, 4 || [milit.] éclaireur : Cæs. G. 1, 12, 2 ; [fig.] [[Thales]] naturæ rerum certissimus [[explorator]] Apul. Flor. 18, 30, Thalès, le [[plus]] habile à pénétrer les secrets de la nature<br /><b>3</b> adj<sup>t</sup>, qui essaye, éprouve : exploratores foci Mart. 8, 50, 4, feux qui éprouvent.||[milit.] éclaireur : Cæs. G. 1, 12, 2 ; [fig.] [[Thales]] naturæ rerum certissimus [[explorator]] Apul. Flor. 18, 30, Thalès, le [[plus]] habile à pénétrer les secrets de la nature<br /><b>3</b> adj<sup>t</sup>, qui essaye, éprouve : exploratores foci Mart. 8, 50, 4, feux qui éprouvent. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=explōrātor, ōris, m. (explōro), I) der Ausspäher, [[Späher]], Kundschafter, [[Spion]], 1) im allg., Plaut. Pseud. 1167. Sen. ep. 2, 4. Petron. 125, 3. Claud. nupt. Hon. et Mar. 136. – 2) insbes., [[als]] milit. t. t., a) [[ein]] [[Soldat]] der Vortruppen od. Streifer, Plur. exploratores, die Vortruppen, Streifer, Aufklärer (eclaireurs), eine [[besondere]] [[Truppe]] ([[meist]] [[Reiter]]) [[für]] den Aufklärungsdienst im [[Gelände]], Caes. b. G. 2, 11. § 2 u. 3; 2, 17, 1; 6, 10, 3 ö. Liv. 30, 5, 1. Vell. 2, 112, 5. Tac. hist. 2, 17 u.a. Hyg. grom. de munit. castr. § 24. Corp. inscr. Lat. 7, 1037 u. 8, 9907 (s. Nipperd. Tac. ann. 11, 16). – b) [[explorator]] viae, der Untersucher [[des]] Weges, [[einer]] aus dem [[Gefolge]] [[des]] Kaisers, der vorauseilte, um [[dafür]] zu [[sorgen]], daß [[nichts]] [[auf]] der [[Straße]] die [[Reise]] [[des]] Kaisers hinderte, Suet. Tib. 60. – II) übtr., der Untersucher, Erforscher, [[Thales]] naturae rerum clarissimus [[explorator]], Apul. flor. 18. p. 32, 2 Kr. – attrib. (poet.), untersuchend, probierend, ignes, [[Feuerprobe]], Claud. III. cons. Hon. praef. 11: u. so foci, Mart. 8, 51, 4. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:15, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
explōrātor: ōris, m. id.,
I a searcher out, examiner, explorer; a prying person, a spy (not in Cic.)
I In gen.: rerum, Lucil. ap. Non. 366, 31: suppositicius, Plaut. Ps. 4, 7, 71.—
b Adj., searching: ignes, Claud. III. Cons. Hon. praef. 11: foci, Mart. 8, 51, 4.—
II In partic.
A In milit. lang.
(a) A spy, scout, Caes. B. G. 1, 12, 2; 2, 5, 4; 2, 11, 3; 2, 17, 1 et saep.—
(b) Plur., skirmishers, Tac. H. 2, 17; cf. Inscr. Orell. 5877 sqq.—
B Explorator viae, one who ran before the emperor to clear the way, Suet. Tib. 60.
Latin > French (Gaffiot 2016)
explōrātŏr,¹⁰ ōris, m. (exploro),
1 celui qui va à la découverte, observateur, explorateur : Suet. Tib. 60
2 celui qui fait une reconnaissance, éclaireur, espion : [en gén.] Pl. Ps. 1167 ; Sen. Ep. 2, 4 || [milit.] éclaireur : Cæs. G. 1, 12, 2 ; [fig.] Thales naturæ rerum certissimus explorator Apul. Flor. 18, 30, Thalès, le plus habile à pénétrer les secrets de la nature
3 adjt, qui essaye, éprouve : exploratores foci Mart. 8, 50, 4, feux qui éprouvent.
Latin > German (Georges)
explōrātor, ōris, m. (explōro), I) der Ausspäher, Späher, Kundschafter, Spion, 1) im allg., Plaut. Pseud. 1167. Sen. ep. 2, 4. Petron. 125, 3. Claud. nupt. Hon. et Mar. 136. – 2) insbes., als milit. t. t., a) ein Soldat der Vortruppen od. Streifer, Plur. exploratores, die Vortruppen, Streifer, Aufklärer (eclaireurs), eine besondere Truppe (meist Reiter) für den Aufklärungsdienst im Gelände, Caes. b. G. 2, 11. § 2 u. 3; 2, 17, 1; 6, 10, 3 ö. Liv. 30, 5, 1. Vell. 2, 112, 5. Tac. hist. 2, 17 u.a. Hyg. grom. de munit. castr. § 24. Corp. inscr. Lat. 7, 1037 u. 8, 9907 (s. Nipperd. Tac. ann. 11, 16). – b) explorator viae, der Untersucher des Weges, einer aus dem Gefolge des Kaisers, der vorauseilte, um dafür zu sorgen, daß nichts auf der Straße die Reise des Kaisers hinderte, Suet. Tib. 60. – II) übtr., der Untersucher, Erforscher, Thales naturae rerum clarissimus explorator, Apul. flor. 18. p. 32, 2 Kr. – attrib. (poet.), untersuchend, probierend, ignes, Feuerprobe, Claud. III. cons. Hon. praef. 11: u. so foci, Mart. 8, 51, 4.