concavo: Difference between revisions

From LSJ

γυναικόφρων γὰρ θυμὸς ἀνδρὸς οὐ σοφοῦ → it's an unwise man who shows a woman's spirit

Source
(Gf-D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>concăvō</b>, āvī, ātum, āre, tr., rendre creux : concavare [[manus]] Nemes. Ecl. 3, 49, former un creux avec les mains &#124;&#124; courber : Ov. M. 2, 195.||courber : Ov. M. 2, 195.
|gf=<b>concăvō</b>, āvī, ātum, āre, tr., rendre creux : concavare [[manus]] Nemes. Ecl. 3, 49, former un creux avec les mains &#124;&#124; courber : Ov. M. 2, 195.||courber : Ov. M. 2, 195.
}}
{{Georges
|georg=concavo, āvī, ātum, āre ([[concavus]]), [[rings]] od. [[rund]] [[hohl]] [[machen]], [[rund]] [[aushöhlen]], [[hohl]]- [[rund]] [[machen]], [[manus]], [[Nemes]]. ecl. 3, 49: caudae [[curvamen]], Fulg. myth. 2, 3: brachia geminos in [[arcus]], [[krümmen]], Ov. [[met]]. 2, 195: concavati nidi, Col. 8, 5, 11.
}}
}}

Revision as of 09:20, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

concăvo: no
I perf., ātum, 1, v. a. id., to make hollow, to hollow out, make round (very rare): bracchia in arcus, to curve, bend, Ov. M. 2, 195; cf. manus, Nemes. Ecl. 3, 49: concavati nidi, Col. 8, 5, 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

concăvō, āvī, ātum, āre, tr., rendre creux : concavare manus Nemes. Ecl. 3, 49, former un creux avec les mains || courber : Ov. M. 2, 195.

Latin > German (Georges)

concavo, āvī, ātum, āre (concavus), rings od. rund hohl machen, rund aushöhlen, hohl- rund machen, manus, Nemes. ecl. 3, 49: caudae curvamen, Fulg. myth. 2, 3: brachia geminos in arcus, krümmen, Ov. met. 2, 195: concavati nidi, Col. 8, 5, 11.