consessus: Difference between revisions
Ὑπὸ τῆς ἀνάγκης πολλὰ γίγνεται κακά → Ad multa cogit nos necessitas mala → Der Zwang der Not lässt vieles schlimme Leid geschehn
(D_2) |
(3_3) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>cōnsessŭs</b>,¹¹ ūs, m. ([[consido]]),<br /><b>1</b> action de s’asseoir avec : [[tam]] [[familiariter]], ut [[communis]] esset ei [[consessus]] Lampr. Al. Sev. 4, 3, si familièrement qu’il prenait place à côté d’eux ; consessum obtulit senatoribus Lampr. Al. Sev. 18, 2, il permit aux sénateurs de s’asseoir à côté<br /><b>2</b> foule assise, réunion, assemblée (dans les tribunaux, au théâtre, etc.) : Cic. Mil. 1 ; Planc. 2 ; CM 64 ; [[nunquam]] turpior [[consessus]] fuit Cic. Att. 1, 16, 3, jamais on ne vit réunion de [[gens]] [[plus]] tarés. | |gf=<b>cōnsessŭs</b>,¹¹ ūs, m. ([[consido]]),<br /><b>1</b> action de s’asseoir avec : [[tam]] [[familiariter]], ut [[communis]] esset ei [[consessus]] Lampr. Al. Sev. 4, 3, si familièrement qu’il prenait place à côté d’eux ; consessum obtulit senatoribus Lampr. Al. Sev. 18, 2, il permit aux sénateurs de s’asseoir à côté<br /><b>2</b> foule assise, réunion, assemblée (dans les tribunaux, au théâtre, etc.) : Cic. Mil. 1 ; Planc. 2 ; CM 64 ; [[nunquam]] turpior [[consessus]] fuit Cic. Att. 1, 16, 3, jamais on ne vit réunion de [[gens]] [[plus]] tarés. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=cōnsessus, ūs, m. ([[consido]]), I) abstr., das Zusammen-, Beisammensitzen, cum amicis [[tam]] [[familiariter]] vixit, ut [[communis]] esset ei [[saepe]] [[consessus]], [[öfter]] [[vertraulich]] [[mit]] ihnen zusammensatz, Lampr. Alex. Sev. 4, 3. – dah. fakultativ = das [[Recht]] od. die [[Erlaubnis]], [[bei]] jmd. ([[bei]] [[sich]]) zu [[sitzen]], liberum consessum habere, Cod. Theod. 6, 26, 16: consessum offerre alci, Lampr. Alex. Sev. 18, 2: u. alci consessum dare, das [[Recht]], [[bei]] festlichen Gelegenheiten [[unter]] den Dekurionen [[Platz]] zu [[nehmen]], Corp. inscr. Lat. 13, 1954: consessu dei dignandus, Hilar. in psalm. 2, 25. – II) konkr., die zusammensitzende [[Versammlung]], die [[Sitzung]] (griech. [[συνέδριον]]), praeconum, Cic.: senatorum (verächtl.), Cic.: [[non]] [[umquam]] turpior in [[ludo]] talario [[consessus]] fuit, Cic. – Insbes., a) [[bei]] öffentlichen Spielen (im [[Theater]], im [[Zirkus]] usw.): spectantium, Val. Max.: caveae, Lucr., Verg. u. Tac.: ludorum gladiatorumque, Cic.: consessu frequenti, Suet.: u. Plur., [[consessus]] theatrales gladiatoriique, Cic. – b) [[vor]] [[Gericht]], die Gerichtssitzung, [[non]] coronā [[consessus]] [[vester]] [[cinctus]] est, ut solebat, Cic.: [[conspectus]] et [[consessus]] [[iste]] reficit et recreat mentem meam, Cic. – / Verg. Aen. 5, 290 consessu exstructo resedit ([[nach]] [[Servius]] = er ließ [[sich]] [[auf]] einem erhöhten Sitzplatze [[nieder]]) ist wahrsch. [[verdorben]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:20, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
consessus: ūs, m. consido.
I Abstr., a sitting together or with (only post-class.): communis ei, Lampr. Alex. Sev. 4: consessum alicui offerre, the permission to sit with one, id. ib. 18; so of permission to sit: liberum habere, Cod. Th. 6, 26, 16.—Far more freq. and class. in prose and poetry,
II Concr., a collection of persons sitting together, an assembly (in courts of justice, the theatre; etc.), Cic. Verr. 2, 1, 7, § 19; id. Mil. 1, 1; id. Planc. 1, 2; id. Quint. 3, 12 al.; * Suet. Aug. 44; Tac. A. 13, 54 al.; Lucr. 4, 76; Verg. A. 5, 340; 5, 577: quibus cum a cuncto consessu plausus esset multiplex datus, Cic. Sen. 18, 64: in ludo talario, id. Att. 1, 16, 3: ludorum gladiatorumque, id. Sest. 50, 106; id. Har. Resp. 11, 22; cf. in plur.: theatrales gladiatoriique, id. ib. 54, 115.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cōnsessŭs,¹¹ ūs, m. (consido),
1 action de s’asseoir avec : tam familiariter, ut communis esset ei consessus Lampr. Al. Sev. 4, 3, si familièrement qu’il prenait place à côté d’eux ; consessum obtulit senatoribus Lampr. Al. Sev. 18, 2, il permit aux sénateurs de s’asseoir à côté
2 foule assise, réunion, assemblée (dans les tribunaux, au théâtre, etc.) : Cic. Mil. 1 ; Planc. 2 ; CM 64 ; nunquam turpior consessus fuit Cic. Att. 1, 16, 3, jamais on ne vit réunion de gens plus tarés.
Latin > German (Georges)
cōnsessus, ūs, m. (consido), I) abstr., das Zusammen-, Beisammensitzen, cum amicis tam familiariter vixit, ut communis esset ei saepe consessus, öfter vertraulich mit ihnen zusammensatz, Lampr. Alex. Sev. 4, 3. – dah. fakultativ = das Recht od. die Erlaubnis, bei jmd. (bei sich) zu sitzen, liberum consessum habere, Cod. Theod. 6, 26, 16: consessum offerre alci, Lampr. Alex. Sev. 18, 2: u. alci consessum dare, das Recht, bei festlichen Gelegenheiten unter den Dekurionen Platz zu nehmen, Corp. inscr. Lat. 13, 1954: consessu dei dignandus, Hilar. in psalm. 2, 25. – II) konkr., die zusammensitzende Versammlung, die Sitzung (griech. συνέδριον), praeconum, Cic.: senatorum (verächtl.), Cic.: non umquam turpior in ludo talario consessus fuit, Cic. – Insbes., a) bei öffentlichen Spielen (im Theater, im Zirkus usw.): spectantium, Val. Max.: caveae, Lucr., Verg. u. Tac.: ludorum gladiatorumque, Cic.: consessu frequenti, Suet.: u. Plur., consessus theatrales gladiatoriique, Cic. – b) vor Gericht, die Gerichtssitzung, non coronā consessus vester cinctus est, ut solebat, Cic.: conspectus et consessus iste reficit et recreat mentem meam, Cic. – / Verg. Aen. 5, 290 consessu exstructo resedit (nach Servius = er ließ sich auf einem erhöhten Sitzplatze nieder) ist wahrsch. verdorben.