impetrabilis: Difference between revisions

From LSJ

τὸν νέον τίνα οἴει καρδίαν ἴσχειν → what do you think are his feelings

Source
(Gf-D_4)
(3_6)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>impetrābĭlĭs</b>,¹⁴ e ([[impetro]]),<br /><b>1</b> qu’on peut obtenir : Prop. 4, 1, 101 ; Liv. 39, 29, 4<br /><b>2</b> qui obtient facilement : Pl. Most. 1162 ; -bilior Pl. Merc. 605 &#124;&#124; <b>-bĭlĭter</b> [inus.], de manière à obtenir : -bilius Symm. Or. [[pro]] patre 4.||<b>-bĭlĭter</b> [inus.], de manière à obtenir : -bilius Symm. Or. [[pro]] patre 4.
|gf=<b>impetrābĭlĭs</b>,¹⁴ e ([[impetro]]),<br /><b>1</b> qu’on peut obtenir : Prop. 4, 1, 101 ; Liv. 39, 29, 4<br /><b>2</b> qui obtient facilement : Pl. Most. 1162 ; -bilior Pl. Merc. 605 &#124;&#124; <b>-bĭlĭter</b> [inus.], de manière à obtenir : -bilius Symm. Or. [[pro]] patre 4.||<b>-bĭlĭter</b> [inus.], de manière à obtenir : -bilius Symm. Or. [[pro]] patre 4.
}}
{{Georges
|georg=impetrābilis, e ([[impetro]]), I) [[passiv]] = [[leicht]] erlangbar, [[erreichbar]], [[venia]], Liv. u. Tac.: [[triumphus]], [[pax]], Liv.: Iunonis [[votum]] facere impetrabile, Prop. – II) aktiv = [[leicht]] erlangend, -auswirkend, -durchsetzend, -ausrichtend, [[rüstig]], [[dux]], Amm.: [[non]] potuit venire [[orator]] [[magis]] ad me imp., mich überzeugender ( πιθανώτερος), Plaut.: impetrabilior [[qui]] vivat [[nullus]] est, Plaut. merc. 605. – übtr. [[von]] Lebl., efficaciae [[impetrabilis]] [[rex]], im Durchführen seiner Unternehmungen [[glücklich]], Amm.: [[dies]], [[ein]] ersprießlicher (an dem [[mein]] [[Wunsch]] erfüllt worden ist), Plaut. – Dav. impetrābilius, Adv. im Compar., erreichbarer, Symm. [[oratio]] [[pro]] patre 4.
}}
}}

Revision as of 09:25, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

impĕtrābĭlis: (inp-), e, adj. impetro.
I Pass., easy to be obtained, attainable (rare; not in Cic. and Cæs.): cui postulanti triumphum rerum gestarum magnitudo impetrabilem faciebat, Liv. 39, 29, 4: venia, id. 36, 33, 5: omnia et tuta apud Romanos, id. 25, 29, 8: votum facite Junoni, Prop. 4 (5), 1, 101: quo impetrabilior pax esset, Liv. 30, 16, 15.—
II Act., that easily obtains or effects, successful (ante- and postclass.): non potuit venire orator magis ad me impetrabilis, Plaut. Most. 5, 2, 40: impetrabilior qui vivat, nullus est, id. Merc. 3, 4, 20: Nicator Seleucus efficaciae impetrabilis rex, Anim. 14, 8: dies, on which a wish is gained, favorable, propitious, Plaut. Ep. 3, 2, 6: efficacia, Amm. 14, 8, 6; 15, 8, 21.— Adv.: impĕtrābĭlĭter, in a way likely to attain: impetrabilius, Symm. Or. pro Patr. 4 Mai.

Latin > French (Gaffiot 2016)

impetrābĭlĭs,¹⁴ e (impetro),
1 qu’on peut obtenir : Prop. 4, 1, 101 ; Liv. 39, 29, 4
2 qui obtient facilement : Pl. Most. 1162 ; -bilior Pl. Merc. 605 || -bĭlĭter [inus.], de manière à obtenir : -bilius Symm. Or. pro patre 4.

Latin > German (Georges)

impetrābilis, e (impetro), I) passiv = leicht erlangbar, erreichbar, venia, Liv. u. Tac.: triumphus, pax, Liv.: Iunonis votum facere impetrabile, Prop. – II) aktiv = leicht erlangend, -auswirkend, -durchsetzend, -ausrichtend, rüstig, dux, Amm.: non potuit venire orator magis ad me imp., mich überzeugender ( πιθανώτερος), Plaut.: impetrabilior qui vivat nullus est, Plaut. merc. 605. – übtr. von Lebl., efficaciae impetrabilis rex, im Durchführen seiner Unternehmungen glücklich, Amm.: dies, ein ersprießlicher (an dem mein Wunsch erfüllt worden ist), Plaut. – Dav. impetrābilius, Adv. im Compar., erreichbarer, Symm. oratio pro patre 4.