nothus: Difference between revisions

From LSJ

πρέπει γὰρ τοὺς παῖδας ὥσπερ τῆς οὐσίας οὕτω καὶ τῆς φιλίας τῆς πατρικῆς κληρονομεῖν → it is right that children inherit their fathers' friendships just as they would their possessions

Source
(Gf-D_6)
(3_9)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>nŏthus</b>,¹³ a, um ([[νόθος]]),<br /><b>1</b> bâtard, illégitime : Quint. 3, 6, 97 ; 7, 7, 10 ; [[nothus]] Sarpedonis Virg. En. 9, 697, fils naturel de Sarpédon &#124;&#124; croisé [animaux] : quos... nothos creavit Virg. En. 7, 283, [chevaux] qu’elle obtint par un croisement : Col. Rust. 8, 2, 13 ; Plin. 8, 3<br /><b>2</b> [fig.] nothum [[lumen]] Lucr. 5, 575, lumière empruntée ; nothum [[nomen]] [[Varro]] L. 10, 69, mot dérivé d’un mot étranger.||croisé [animaux] : quos... nothos creavit Virg. En. 7, 283, [chevaux] qu’elle obtint par un croisement : Col. Rust. 8, 2, 13 ; Plin. 8, 3<br /><b>2</b> [fig.] nothum [[lumen]] Lucr. 5, 575, lumière empruntée ; nothum [[nomen]] [[Varro]] L. 10, 69, mot dérivé d’un mot étranger.
|gf=<b>nŏthus</b>,¹³ a, um ([[νόθος]]),<br /><b>1</b> bâtard, illégitime : Quint. 3, 6, 97 ; 7, 7, 10 ; [[nothus]] Sarpedonis Virg. En. 9, 697, fils naturel de Sarpédon &#124;&#124; croisé [animaux] : quos... nothos creavit Virg. En. 7, 283, [chevaux] qu’elle obtint par un croisement : Col. Rust. 8, 2, 13 ; Plin. 8, 3<br /><b>2</b> [fig.] nothum [[lumen]] Lucr. 5, 575, lumière empruntée ; nothum [[nomen]] [[Varro]] L. 10, 69, mot dérivé d’un mot étranger.||croisé [animaux] : quos... nothos creavit Virg. En. 7, 283, [chevaux] qu’elle obtint par un croisement : Col. Rust. 8, 2, 13 ; Plin. 8, 3<br /><b>2</b> [fig.] nothum [[lumen]] Lucr. 5, 575, lumière empruntée ; nothum [[nomen]] [[Varro]] L. 10, 69, mot dérivé d’un mot étranger.
}}
{{Georges
|georg=nothus, a, um ([[νόθος]]), [[unecht]], I) eig. = [[unehelich]], [[mit]] [[einer]] Beischläferin od. [[Sklavin]] erzeugt, [[ein]] [[Bastard]] ([[aber]] [[von]] einem gewissen, bekannten [[Vater]], Ggstz. [[legitimus]]; [[hingegen]] [[spurius]] [[von]] einem [[nicht]] gekannten [[Vater]], s. Spalding Quint. 3, 6, 97), Verg. u. Colum. – [[von]] Tieren, die [[von]] [[Eltern]] verschiedener [[Art]] od. aus verschiedenen Ländern erzeugt sind, [[ein]] [[Bastard]], Verg. – II) übtr., [[unecht]], [[fremd]], [[falsch]], [[lumen]] (Ggstz. [[proprium]] [[lumen]]), Lucr. 5, 574. Catull. 34, 15: [[Attis]] notha [[mulier]], Catull. 63, 27. – [[quoius]] genera (nominum) sunt tria, unum vernaculum ac [[domi]] natum, alterum adventicium, [[tertium]] nothum ex [[peregrino]] [[hic]] natum, [[Varro]] LL. 10, 69: u. so notha nomina, ibid. § 70: nothae [[atque]] adulterae lectiones (Ausdrücke), Arnob. 5, 36.
}}
}}

Revision as of 09:29, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

nŏthus: a, um, adj., = νόθος,
I spurious, not genuine.
I Lit.
   A Of persons, illegitimate, bastard, born out of wedlock (but of a known father; contra, spurius, of an unknown father: legitimus, born in wedlock): nothum qui non sit legitimus, Graeci vocant: Latinum rei nomen non habemus, Quint. 3, 6, 97; cf. Paul. ex Fest. p. 174 Müll.; Quint. 3, 6, 96; 7, 7, 10: Antiphaten ... Thebanā de matre nothum Sarpedonis alti, Verg. A. 9, 697.—
   B Of animals of a mixed breed, mongrel, Verg. A. 7, 283; Col. 8, 2, 13; Plin. 8, 1, 1, § 3.—
II Transf., not genuine, false, counterfeit (poet. and in post-class. prose): lunaque sive notho fertur loca lumine lustrans, Sive suam proprio jactat de corpore lucem, i. e. borrowed, not its own, Lucr. 5, 575; so, lumen, Cat. 34, 15: Attis notha mulier, false, counterfeit, id. 63, 27: quojus genera (nominum) sunt tria, unum vernaculum ac domi natum, alterum adventicium, tertium nothum ex peregrino hic natum, Varr. L. L. 10, § 69 Müll.; so, notha nomina, id. ib. 10, § 70: nothae atque adulterae lectiones, Arn. 5, 182.

Latin > French (Gaffiot 2016)

nŏthus,¹³ a, um (νόθος),
1 bâtard, illégitime : Quint. 3, 6, 97 ; 7, 7, 10 ; nothus Sarpedonis Virg. En. 9, 697, fils naturel de Sarpédon || croisé [animaux] : quos... nothos creavit Virg. En. 7, 283, [chevaux] qu’elle obtint par un croisement : Col. Rust. 8, 2, 13 ; Plin. 8, 3
2 [fig.] nothum lumen Lucr. 5, 575, lumière empruntée ; nothum nomen Varro L. 10, 69, mot dérivé d’un mot étranger.

Latin > German (Georges)

nothus, a, um (νόθος), unecht, I) eig. = unehelich, mit einer Beischläferin od. Sklavin erzeugt, ein Bastard (aber von einem gewissen, bekannten Vater, Ggstz. legitimus; hingegen spurius von einem nicht gekannten Vater, s. Spalding Quint. 3, 6, 97), Verg. u. Colum. – von Tieren, die von Eltern verschiedener Art od. aus verschiedenen Ländern erzeugt sind, ein Bastard, Verg. – II) übtr., unecht, fremd, falsch, lumen (Ggstz. proprium lumen), Lucr. 5, 574. Catull. 34, 15: Attis notha mulier, Catull. 63, 27. – quoius genera (nominum) sunt tria, unum vernaculum ac domi natum, alterum adventicium, tertium nothum ex peregrino hic natum, Varro LL. 10, 69: u. so notha nomina, ibid. § 70: nothae atque adulterae lectiones (Ausdrücke), Arnob. 5, 36.