pluvialis: Difference between revisions
τίκτει γὰρ κόρος ὕβριν, ὅταν πολὺς ὄλβος ἕπηται ἀνθρώποις ὁπ̣όσοις μὴ νόος ἄρτιος ἦι → satiety breeds arrogance whenever men with unfit minds have great wealth
(Gf-D_7) |
(3_10) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>plŭvĭālis</b>,¹⁴ e ([[pluvia]]), pluvieux : Virg. G. 3, 429 || de pluie, pluvial : Sen. Nat. 3, 7, 4 || [[produit]] par la pluie : Ov. M. 7, 393.||de pluie, pluvial : Sen. Nat. 3, 7, 4||[[produit]] par la pluie : Ov. M. 7, 393. | |gf=<b>plŭvĭālis</b>,¹⁴ e ([[pluvia]]), pluvieux : Virg. G. 3, 429 || de pluie, pluvial : Sen. Nat. 3, 7, 4 || [[produit]] par la pluie : Ov. M. 7, 393.||de pluie, pluvial : Sen. Nat. 3, 7, 4||[[produit]] par la pluie : Ov. M. 7, 393. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=pluviālis, e ([[pluvia]]), vom [[Regen]] herrührend, [[Regen]] bringend, [[regnerisch]], [[Regen]]-, [[aqua]], [[Regenwasser]] (Ggstz. [[aqua]] [[fontana]]), Cels., Sen. u.a.: aquae, Ov. u. Ambros.: [[imber]], [[Regenguß]], Ps. Cypr.: fungi, die [[durch]] den [[Regen]] [[wachsen]], Ov.: [[dies]], Colum.: [[sidus]], Ov.: Haedi, Verg.: u. [[auster]], Verg. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:32, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
plŭvĭālis: e, adj. pluvia,
I of or belonging to rain, rainy, rain-: Auster, rainbringing, Verg. G. 3, 429: Haedi, id. A. 9, 668: sidus, Ov. M. 3, 594: fungi, which are produced by rain, id. ib. 7, 393: aqua, rainwater, Sen. Q. N. 3, 7, 4: dies, Col. 2, 13: imbres, Tac. H. 5, 23.
Latin > French (Gaffiot 2016)
plŭvĭālis,¹⁴ e (pluvia), pluvieux : Virg. G. 3, 429 || de pluie, pluvial : Sen. Nat. 3, 7, 4 || produit par la pluie : Ov. M. 7, 393.
Latin > German (Georges)
pluviālis, e (pluvia), vom Regen herrührend, Regen bringend, regnerisch, Regen-, aqua, Regenwasser (Ggstz. aqua fontana), Cels., Sen. u.a.: aquae, Ov. u. Ambros.: imber, Regenguß, Ps. Cypr.: fungi, die durch den Regen wachsen, Ov.: dies, Colum.: sidus, Ov.: Haedi, Verg.: u. auster, Verg.