significativus: Difference between revisions
βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels
(D_8) |
(3_12) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>signĭfĭcātīvus</b>, a, um ([[significo]]), qui a la propriété de faire comprendre, significatif : Aug. Civ. 14, 32 || [av. gén.] qui [[est]] le signe (l’indication) de : Ulp. Dig. 45, 1, 75 ; Paul. Dig. 50, 16, 282 ; Prisc. Gramm. 8, 1 ; Don. Andr. 804. | |gf=<b>signĭfĭcātīvus</b>, a, um ([[significo]]), qui a la propriété de faire comprendre, significatif : Aug. Civ. 14, 32 || [av. gén.] qui [[est]] le signe (l’indication) de : Ulp. Dig. 45, 1, 75 ; Paul. Dig. 50, 16, 282 ; Prisc. Gramm. 8, 1 ; Don. Andr. 804. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=sīgnificātīvus, a, um ([[significo]]) = ([[σημαντικός]], bezeichnende [[Kraft]] habend, zur Bezeichnung [[einer]] [[Sache]] dienend, [[res]] (Plur.), Augustin. in pentat. 2, 124: [[sanguis]], Augustin. de civ. dei 14, 32, 1: [[mit]] Genet., ut ea [[appellatio]] certi significativa sit, Ulp. dig. 45, 1, 75. § 2: [[haec]] [[enuntiatio]]... [[simul]] et quantitatis et aestimationis significativa est, Paul. dig. 50, 16, 282: [[verbum]] et agendi [[vel]] patiendi significativum, Prisc. 8, 1: το SIC est significativum languoris cuiusdam et lentitudinis, Donat. Ter. Andr. 4, 5, 9. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:36, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
signĭfĭcātīvus: a, um, adj. significo,
I denoting, signifying, significative (jurid. Lat.); with gen.: enuntiatio et quantitatis et aestimationis significativa, Dig. 50, 16, 232; 45, 1, 75, § 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
signĭfĭcātīvus, a, um (significo), qui a la propriété de faire comprendre, significatif : Aug. Civ. 14, 32 || [av. gén.] qui est le signe (l’indication) de : Ulp. Dig. 45, 1, 75 ; Paul. Dig. 50, 16, 282 ; Prisc. Gramm. 8, 1 ; Don. Andr. 804.
Latin > German (Georges)
sīgnificātīvus, a, um (significo) = (σημαντικός, bezeichnende Kraft habend, zur Bezeichnung einer Sache dienend, res (Plur.), Augustin. in pentat. 2, 124: sanguis, Augustin. de civ. dei 14, 32, 1: mit Genet., ut ea appellatio certi significativa sit, Ulp. dig. 45, 1, 75. § 2: haec enuntiatio... simul et quantitatis et aestimationis significativa est, Paul. dig. 50, 16, 282: verbum et agendi vel patiendi significativum, Prisc. 8, 1: το SIC est significativum languoris cuiusdam et lentitudinis, Donat. Ter. Andr. 4, 5, 9.