ἑλκηθμός: Difference between revisions

From LSJ

Βροτοῖς ἅπασι κατθανεῖν ὀφείλεται → Reddenda cunctis vita tamquam debitum → Den Tod erleiden schulden alle Sterblichen

Menander, Monostichoi, 69
(Bailly1_2)
(Autenrieth)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />action d’être entraîné, rapt.<br />'''Étymologie:''' [[ἑλκέω]].
|btext=οῦ (ὁ) :<br />action d’être entraîné, rapt.<br />'''Étymologie:''' [[ἑλκέω]].
}}
{{Autenrieth
|auten=([[ἑλκέω]]): dragging [[away]] [[into]] [[captivity]], Il. 6.465†.
}}
}}

Revision as of 15:26, 15 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἑλκηθμός Medium diacritics: ἑλκηθμός Low diacritics: ελκηθμός Capitals: ΕΛΚΗΘΜΟΣ
Transliteration A: helkēthmós Transliteration B: helkēthmos Transliteration C: elkithmos Beta Code: e(lkhqmo/s

English (LSJ)

ὁ,

   A being carried off, violence suffered, σῆς τε βοῆς σοῦ θ' ἑλκηθμοῖο πυθέσθαι Il.6.465.

German (Pape)

[Seite 798] ὁ, das Gefangengeschleppt-, Gemißhandeltwerden, Il. 6, 465; das Ziehen, Schleppen, K. S.

Greek (Liddell-Scott)

ἑλκηθμός: ό, ἑλκυσμός, ἀπαγωγή, ἀνδραποδισμός, αἰχμαλωσία, πρὶν γέ τι σῆς τε βοῆς σοῦ θ’ ἑλκηθμοῖο πυθέσθαι Ἰλ. Ζ. 465.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
action d’être entraîné, rapt.
Étymologie: ἑλκέω.

English (Autenrieth)

(ἑλκέω): dragging away into captivity, Il. 6.465†.