ἀγακλειτός: Difference between revisions

From LSJ

Βούλου δ' ἀρέσκειν πᾶσι, μὴ σαυτῷ μόνῳ → Studeas placere cunctis, non soli tibi → Such allen zu gefallen, nicht nur dir allein

Menander, Monostichoi, 76
(Autenrieth)
(big3_1)
Line 21: Line 21:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=[[highly]] [[renowned]], [[famous]], epith. of men, of a [[Nereid]], Il. 18.45, and of hecatombs.
|auten=[[highly]] [[renowned]], [[famous]], epith. of men, of a [[Nereid]], Il. 18.45, and of hecatombs.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[renombrado]], [[muy famoso]], [[preclaro]], [[glorioso]] de dioses y héroes Καπανεύς <i>Il</i>.2.564, Θρασύμηλος <i>Il</i>.16.463, Μίνως Hes.<i>Fr</i>.204.57, cf. <i>Fr</i>.33(a)20, Χείρων <i>AP</i> 14.68<br /><b class="num">•</b>de pueblos y colectividades Τυρσηνοί ἀγακλειτοῖσι Hes.<i>Th</i>.1016, ἐπικούρων <i>Il</i>.12.101, πυλαωροί <i>Il</i>.21.530, ἄνδρας ἀγακλειτούς γείνατο Κεκροπίη <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.3669.9, Νέπως <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.8918 (ambas III d.C.), ἱερῆες Gr.Naz.M.37.1493<br /><b class="num">•</b>de mujeres o ninfas, frec. al ser pretendidas como esposas μνηστῆρες ἀγακλειτῆς βασιλείης <i>Od</i>.17.370, 468, 18.351, 21.275, cf. Orph.<i>A</i>.1319, [[Γαλάτεια]] <i>Il</i>.18.45, Εὐρυφάεσσα <i>h.Hom</i>.31.4, Μιδείη Chersias 1, Νύμφαι B.13.90.<br /><b class="num">2</b> de cosas [[renombrado]], [[memorable]] [[ἑκατόμβη]] <i>Od</i>.3.59, 7.202, πάθος S.<i>Tr</i>.854.
}}
}}

Revision as of 11:43, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγακλειτός Medium diacritics: ἀγακλειτός Low diacritics: αγακλειτός Capitals: ΑΓΑΚΛΕΙΤΟΣ
Transliteration A: agakleitós Transliteration B: agakleitos Transliteration C: agakleitos Beta Code: a)gakleito/s

English (LSJ)

ή, όν, = foreg., of men, Il.2.564, Hes.Th.1016, etc.    2 of things, ἀ. ἑκατόμβη Od.3.59; πάθος S.Tr.854 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 7] ή, όν, dasselbe p. (ἕνδοξος), Hom. Beiw. von Helden, auch ἐπίκουροι Il. 12, 161, πυλαωροί 21, 536, Γαλάτεια Iliad. 18, 45, βασίλεια Odyss. 17, 376. 468. 18, 351. 21, 275, ἑκατόμβη Od. 3, 59. 7, 262; – Hes. Τυρσηνοί Theog. 1015; Soph. πάθος Ἡρακλέους Tr. 852, ch.; öfter bei Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγακλειτός: -ή, -όν, = τῷ προηγ. παρ’ Ὁμ. καὶ Ἡσ. τὸ πλεῖστον ὡς ἐπίθ. ἀνθρώπων· = ἔνδοξος. (Ἰλ. Μ, 101. ― ἐπίκουροι, Φ. 530· πυλαωροί, Ὀδ. Ρ. 370· βασίλεια (Πηνελόπη), Γαλάτεια, Ἰλ. Σ. 45. Τυρσηνοὶί, Ἡσ. Θεογ. 1015). 2) ἐπὶ πραγμάτων· ἀγακλειτὴ ἑκατόμβη, Ὀδ. Γ. 59· ἀγ. πάθος Ἡρακλέους, Σοφ. Τρ. 854 (ἐν λυρ.) πρβλ. ἀγακλυτός.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
1 très illustre;
2 magnifique (hécatombe) ; en mauv. part extraordinaire.
Étymologie: ἄγαν, κλειτός.

English (Autenrieth)

highly renowned, famous, epith. of men, of a Nereid, Il. 18.45, and of hecatombs.

Spanish (DGE)

-ή, -όν

• Prosodia: [ᾰ-]
1 renombrado, muy famoso, preclaro, glorioso de dioses y héroes Καπανεύς Il.2.564, Θρασύμηλος Il.16.463, Μίνως Hes.Fr.204.57, cf. Fr.33(a)20, Χείρων AP 14.68
de pueblos y colectividades Τυρσηνοί ἀγακλειτοῖσι Hes.Th.1016, ἐπικούρων Il.12.101, πυλαωροί Il.21.530, ἄνδρας ἀγακλειτούς γείνατο Κεκροπίη IG 22.3669.9, Νέπως IG 22.8918 (ambas III d.C.), ἱερῆες Gr.Naz.M.37.1493
de mujeres o ninfas, frec. al ser pretendidas como esposas μνηστῆρες ἀγακλειτῆς βασιλείης Od.17.370, 468, 18.351, 21.275, cf. Orph.A.1319, Γαλάτεια Il.18.45, Εὐρυφάεσσα h.Hom.31.4, Μιδείη Chersias 1, Νύμφαι B.13.90.
2 de cosas renombrado, memorable ἑκατόμβη Od.3.59, 7.202, πάθος S.Tr.854.