ἀγρηνόν: Difference between revisions

From LSJ

χρώμεθα γὰρ πολιτείᾳ οὐ ζηλούσῃ τοὺς τῶν πέλας νόμους → we live under a form of government which does not emulate the institutions of our neighbours

Source
(6_21)
(big3_1)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀγρηνόν''': τό, [[δίκτυον]]· [[προσέτι]] δικτυοειδὲς [[ἐπίβλημα]] ἐξ ἐρίων ὃ περιετίθεντο οἱ ὀπαδοὶ τοῦ Βάκχου καὶ οἱ τὰς ἐπῳδὰς λέγοντες· τοιοῦτον δὲ καὶ Τειρεσίας ἐπεβάλλετο, Ἡσύχ. καὶ [[Πολυδ]]. 4. 116.
|lstext='''ἀγρηνόν''': τό, [[δίκτυον]]· [[προσέτι]] δικτυοειδὲς [[ἐπίβλημα]] ἐξ ἐρίων ὃ περιετίθεντο οἱ ὀπαδοὶ τοῦ Βάκχου καὶ οἱ τὰς ἐπῳδὰς λέγοντες· τοιοῦτον δὲ καὶ Τειρεσίας ἐπεβάλλετο, Ἡσύχ. καὶ [[Πολυδ]]. 4. 116.
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, τό<br />[[red de lana]] usada como vestimenta por los adivinos y bacantes, prob. tb. la que cubre el ὀμφαλός de Delfos, Poll.4.116, Hsch.<br /><b class="num">•</b>en plu. [[redes]] Hsch.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Deriv. de [[ἀγρέω]].
}}
}}

Revision as of 11:45, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγρηνόν Medium diacritics: ἀγρηνόν Low diacritics: αγρηνόν Capitals: ΑΓΡΗΝΟΝ
Transliteration A: agrēnón Transliteration B: agrēnon Transliteration C: agrinon Beta Code: a)grhno/n

English (LSJ)

τό,

   A net, Hsch.:—also, net-like woollen robe worn by Bacchanals and soothsayers, Id., Poll.4.116.

German (Pape)

[Seite 22] τό, Jagdnetz, Poll. 4, 116; auch ein netzförmiges wollenes Oberkleid der Wahrsager, Hesych.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγρηνόν: τό, δίκτυον· προσέτι δικτυοειδὲς ἐπίβλημα ἐξ ἐρίων ὃ περιετίθεντο οἱ ὀπαδοὶ τοῦ Βάκχου καὶ οἱ τὰς ἐπῳδὰς λέγοντες· τοιοῦτον δὲ καὶ Τειρεσίας ἐπεβάλλετο, Ἡσύχ. καὶ Πολυδ. 4. 116.

Spanish (DGE)

-οῦ, τό
red de lana usada como vestimenta por los adivinos y bacantes, prob. tb. la que cubre el ὀμφαλός de Delfos, Poll.4.116, Hsch.
en plu. redes Hsch.

• Etimología: Deriv. de ἀγρέω.