ἄδηκτος: Difference between revisions
ὁ γὰρ ἀποθανὼν δεδικαίωται ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας → anyone who has died has been set free from sin, the person who has died has been freed from sin, someone who has died has been freed from sin (Romans 6:7)
(Bailly1_1) |
(big3_1) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />non mordu, <i>d’où</i><br /><b>1</b> non déchiré, non attaqué;<br /><b>2</b> sans atteinte ; sans regret.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[δάκνω]]. | |btext=ος, ον :<br />non mordu, <i>d’où</i><br /><b>1</b> non déchiré, non attaqué;<br /><b>2</b> sans atteinte ; sans regret.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[δάκνω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [comp. ἀδηκτότερος Gal.14.436]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no mordido]] ἀδηκτοτάτη πέλεται ... ὕλη (es cuando) menos atacada (por gusanos) resulta la madera</i> Hes.<i>Op</i>.420.<br /><b class="num">2</b> [[invulnerable a las mordeduras venenosas]] κάμπαι ... ἐπιχριόμεναι σὺν ἐλαίῳ ἀδήκτους ὑπὸ τῶν ἰοβόλων φυλάσσειν λέγονται Dsc.2.60, (ἔχιον) οὐ μόνον τοῖς δηχθεῖσιν ὑπὸ ἑρπετῶν βοηθεῖ ... ἀλλὰ καὶ τοὺς προπιόντας ἀδήκτους τηρεῖ Dsc.4.27, cf. Dsc.3.83.2, <i>Cyran</i>.5.18.4.<br /><b class="num">3</b> fig. [[inmune]] παθητικοῖς [τοιού] τοις Phld.<i>D</i>.3.fr.81.1, cf. Plu.2.864c, Eun.<i>VS</i> 495.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[que no muerde]], [[que no pica o irrita]] φάρμακα Hp.<i>Mul</i>.1.11, cf. Gal.10.199, 14.436, del aceite no onfacino, Dsc.1.30, [[γλισχρότης]] Gal.6.634.<br /><b class="num">2</b> fig. [[no estimulante]] Aret.<i>CA</i> 1.10.13.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[sin sentir molestia]], [[irritación]] Plu.2.448a, <i>Pomp</i>.2, M.Ant.11.18.4, Phld.<i>Mort</i>.34.11.<br /><b class="num">2</b> [[sin ser afectado]] (por pasiones, etc.) ἀ. ἔχειν Epicur.<i>Fr</i>.[27] 1.10. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:46, 21 August 2017
English (LSJ)
ον, (δάκνω)
A not gnawed or worm-eaten, Hes.Op.420 (Sup.); not bitten, Dsc.2.60,al. 2 metaph., unmolested, Phld. D.3Fr.81, Plu.2.864c. Adv. -τως ib.448a. 3 unaffected, untouched, by love, anger, etc., in Adv. -τως, Phld.Mort.34, Plu.Pomp. 2, M.Ant.11.18, Eun.VSp.495B. II Act., not biting or pungent, Hp.Mul.1.11, Dsc.1.30: Comp. -ότερος less stimulating, Aret. CA1.10.
German (Pape)
[Seite 33] nicht gebissen, ὕλη ἀδηκτοτάτη Hes. O. 418, am wenigsten von Würmern angefressen; übertr., οὐδὲ τοῦτο ἄδηκτον παρῆκε Plut. Her. malign. 30, ungeschmäht; ψυχή, ungekränkt, M. Anton. 11, 18. – Adv., ἀδήκτως ἀπελθεῖν Plut. Pomp. 2; – act., nicht beißend, Hippocr.
Greek (Liddell-Scott)
ἄδηκτος: -ον, (δάκνω) ὁ μὴ δηχθείς, ὁ μὴ καταβρωθεὶς ὑπὸ σκωλήκων (κυρίως ἐπὶ ξύλων), Ἡσ. Ἔργ. καὶ Ἡμ. 418 (ἐν τῷ ὑπερθ. ἀδηκτοτάτη), Διοσκ. 2. 64, καὶ ἀλλ. - Ἐπίρρ., -τως, Πλουτ. Πομπ. 2. 2) μεταφ., ἀβλαβής, ὃν δὲν ἐπέπληξέ τις, Πλούτ. 2. 864C. - Ἐπίρρ. -τως, ὁ αὐτ. 448Α· ΙΙ. ἐνεργ., ὁ μὴ δάκνων, οὐχὶ δηκτικός, Ἱππ. 596. 4, Διοσκ. 1. 29, πρβλ. Schäf. Εὐρ. Ἑκ. 1117.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non mordu, d’où
1 non déchiré, non attaqué;
2 sans atteinte ; sans regret.
Étymologie: ἀ, δάκνω.
Spanish (DGE)
-ον
• Morfología: [comp. ἀδηκτότερος Gal.14.436]
I 1no mordido ἀδηκτοτάτη πέλεται ... ὕλη (es cuando) menos atacada (por gusanos) resulta la madera Hes.Op.420.
2 invulnerable a las mordeduras venenosas κάμπαι ... ἐπιχριόμεναι σὺν ἐλαίῳ ἀδήκτους ὑπὸ τῶν ἰοβόλων φυλάσσειν λέγονται Dsc.2.60, (ἔχιον) οὐ μόνον τοῖς δηχθεῖσιν ὑπὸ ἑρπετῶν βοηθεῖ ... ἀλλὰ καὶ τοὺς προπιόντας ἀδήκτους τηρεῖ Dsc.4.27, cf. Dsc.3.83.2, Cyran.5.18.4.
3 fig. inmune παθητικοῖς [τοιού] τοις Phld.D.3.fr.81.1, cf. Plu.2.864c, Eun.VS 495.
II 1que no muerde, que no pica o irrita φάρμακα Hp.Mul.1.11, cf. Gal.10.199, 14.436, del aceite no onfacino, Dsc.1.30, γλισχρότης Gal.6.634.
2 fig. no estimulante Aret.CA 1.10.13.
III adv. -ως
1 sin sentir molestia, irritación Plu.2.448a, Pomp.2, M.Ant.11.18.4, Phld.Mort.34.11.
2 sin ser afectado (por pasiones, etc.) ἀ. ἔχειν Epicur.Fr.[27] 1.10.