ἀποθεραπεύω: Difference between revisions
Οὐκ ἔστι σοφίας κτῆμα τιμιώτερον → Haud ulla res pretiosior sapientia → Die Weisheit ist Besitz von allergrößtem Wert
(Bailly1_1) |
(big3_5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=secourir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[θεραπεύω]]. | |btext=secourir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[θεραπεύω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> [[honrar]] αὐτὸν τὸν Νέβιον D.H.3.71, cf. Phld.<i>Vit</i>.11B.<br /><b class="num">II</b> medic.<br /><b class="num">1</b> [[curar]] τὸν νοσέοντα Hp.<i>Praec</i>.5, νοῦσον Hp.<i>Ep</i>.11, τὸ ἀλγοῦν Plu.2.118c, τὸν παῖδα Pall.<i>H.Laus</i>.17.13<br /><b class="num">•</b>fig. τὴν τῶν ἡμετέρων ἀδελφῶν ὑπόνοιαν Eus.<i>Marcell</i>.2.4<br /><b class="num">•</b>[[aliviar]] en v. pas. ἀποθεραπευθεὶς τῆς λύπης Aesop.23.2.<br /><b class="num">2</b> [[aplicar un tratamiento de recuperación después de un ejercicio físico]] τὰ μέρη Antyll. en Orib.7.16.10, cf. en v. pas. Gal.6.201. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:55, 21 August 2017
English (LSJ)
A treat with attention and honour, D.H.3.71, Phld.Herc.1457.11, etc. 2 cure, τινά Hp.Praec.5; τὸ ἀλγοῦν τινι Plu.2.118c; apply ἀποθεραπεία to, τὰ μέρη Antyll. ap. Orib.7.16.10, Gal.6.201 (Pass.).
German (Pape)
[Seite 303] pflegen, Dion. Hal. 3, 71; heilen, Plut.; bes. eine Nachkur (ἀποθεραπεία) brauchen, Medic.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποθερᾰπεύω: θεραπεύω τινά, περιποιοῦμαι ἀυτὸν μετ’ ἐνδείξεων σεβασμοῦ, Διον. Ἁλ. 3. 71, κτλ. 2) θεραπεύω ἰατρικῶς, ὑποβάλλω εἰς θεραπείαν, τινὰ Ἱππ. 26. 52· τὸ ἀλγοῦν τινι Πλούτ. 2. 118C· ἐφαρμόζω ἀποθεραπείαν (ΙΙ.), Ἄντυλλ. ἐν Matthaei Μed.141, Γαλην.
French (Bailly abrégé)
secourir.
Étymologie: ἀπό, θεραπεύω.
Spanish (DGE)
I honrar αὐτὸν τὸν Νέβιον D.H.3.71, cf. Phld.Vit.11B.
II medic.
1 curar τὸν νοσέοντα Hp.Praec.5, νοῦσον Hp.Ep.11, τὸ ἀλγοῦν Plu.2.118c, τὸν παῖδα Pall.H.Laus.17.13
•fig. τὴν τῶν ἡμετέρων ἀδελφῶν ὑπόνοιαν Eus.Marcell.2.4
•aliviar en v. pas. ἀποθεραπευθεὶς τῆς λύπης Aesop.23.2.
2 aplicar un tratamiento de recuperación después de un ejercicio físico τὰ μέρη Antyll. en Orib.7.16.10, cf. en v. pas. Gal.6.201.