ἐλλείχω: Difference between revisions
(6_6) |
(big3_14b) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐλλείχω''': ἐπιμελῶς [[λείχω]], ἐμφοροῦμαι, «ἐλλείχοντα τῶν Ἀθηνῶν... οἱ δὲ ἀττικίζοντα, ὃ καὶ ποιοῦσιν οἱ πρόσγραφοι ἵνα φαίνωνται ἀστοί· ἐλλείχοντα δὲ ἐμφορούμενον ἀπὸ τῶν τὸ [[μέλι]] λειχόντων» Ἡσύχ. (Κωμ. Ἀνών, 125)· πρβλ. [[ἐμπίνω]], [[ἐμφορέω]]. | |lstext='''ἐλλείχω''': ἐπιμελῶς [[λείχω]], ἐμφοροῦμαι, «ἐλλείχοντα τῶν Ἀθηνῶν... οἱ δὲ ἀττικίζοντα, ὃ καὶ ποιοῦσιν οἱ πρόσγραφοι ἵνα φαίνωνται ἀστοί· ἐλλείχοντα δὲ ἐμφορούμενον ἀπὸ τῶν τὸ [[μέλι]] λειχόντων» Ἡσύχ. (Κωμ. Ἀνών, 125)· πρβλ. [[ἐμπίνω]], [[ἐμφορέω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> graf. ἐνλ- <i>PSI Medic</i>.3.19 (I/II d.C.)<br /><b class="num">1</b> de medicamentos [[chupar]], [[dejar disolver en la lengua]], [[tomar como electuario]] σήσαμον ... ἐν μέλιτι ἐλλείχειν Hp.<i>Mul</i>.1.92, ἄλφιτα προκώνια ... βεβρεγμένα ἐν ὕδατι, ἐλλείχειν ἄναλτα Hp.<i>Mul</i>.2.110, cf. <i>PSI Medic</i>.l.c.<br /><b class="num">2</b> fig. [[rebañar]], [[lamer como una golosina]], c. gen. obj. ἐλλείχοντα τῶν Ἀθηνῶν dicho de los extranjeros que imitan las costumbres de Atenas <i>Com.Adesp</i>.328. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:01, 21 August 2017
English (LSJ)
A lick in, take one's fill of, τινός Com.Adesp.125 Meineke.
German (Pape)
[Seite 800] hineinlecken; ἐλλείχοντα τῶν Ἀθηνῶν, Hesych., wohl aus com.
Greek (Liddell-Scott)
ἐλλείχω: ἐπιμελῶς λείχω, ἐμφοροῦμαι, «ἐλλείχοντα τῶν Ἀθηνῶν... οἱ δὲ ἀττικίζοντα, ὃ καὶ ποιοῦσιν οἱ πρόσγραφοι ἵνα φαίνωνται ἀστοί· ἐλλείχοντα δὲ ἐμφορούμενον ἀπὸ τῶν τὸ μέλι λειχόντων» Ἡσύχ. (Κωμ. Ἀνών, 125)· πρβλ. ἐμπίνω, ἐμφορέω.
Spanish (DGE)
• Grafía: graf. ἐνλ- PSI Medic.3.19 (I/II d.C.)
1 de medicamentos chupar, dejar disolver en la lengua, tomar como electuario σήσαμον ... ἐν μέλιτι ἐλλείχειν Hp.Mul.1.92, ἄλφιτα προκώνια ... βεβρεγμένα ἐν ὕδατι, ἐλλείχειν ἄναλτα Hp.Mul.2.110, cf. PSI Medic.l.c.
2 fig. rebañar, lamer como una golosina, c. gen. obj. ἐλλείχοντα τῶν Ἀθηνῶν dicho de los extranjeros que imitan las costumbres de Atenas Com.Adesp.328.