ἀφιλόκαλος: Difference between revisions
From LSJ
ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod
(Bailly1_1) |
(big3_8) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />indifférent au beau <i>ou</i> au bien.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[φιλόκαλος]]. | |btext=ος, ον :<br />indifférent au beau <i>ou</i> au bien.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[φιλόκαλος]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[que no ama la belleza]], [[vulgar]] op. φιλόκαλος Gal.5.39<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀφιλόκαλον τοῦ δόγματος Plu.2.672e. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:02, 21 August 2017
English (LSJ)
ον,
A without love for beauty or honour, Plu.2.672e, Gal.5.39.
German (Pape)
[Seite 412] das Schöne, Gute nicht liebend, Plut. Symp. 5 prooem.
Greek (Liddell-Scott)
ἀφῐλόκᾰλος: -ον, ὁ μὴ φιλόκαλος, Πλούτ. 2. 672Ε. - ὡσαύτως παρ’ Εὐστ. 669. 41, ἀφιλοκάλητος, ον.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
indifférent au beau ou au bien.
Étymologie: ἀ, φιλόκαλος.
Spanish (DGE)
-ον
que no ama la belleza, vulgar op. φιλόκαλος Gal.5.39
•subst. τὸ ἀφιλόκαλον τοῦ δόγματος Plu.2.672e.