διαδοιδυκίζω: Difference between revisions

From LSJ

Βίου δικαίου γίγνεται τέλος καλόν → Vitae colentis aequa, pulcher exitus → Ein Leben, das gerecht verläuft, das endet schön

Menander, Monostichoi, 67
(6_1)
(big3_11)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''διαδοιδῡκίζω''': ([[δοίδυξ]]) [[τρίβω]] ὡς διὰ δοίδυκος (γουδοχεριοῦ), [[συντρίβω]], [[λειαίνω]], Ἡσύχ.
|lstext='''διαδοιδῡκίζω''': ([[δοίδυξ]]) [[τρίβω]] ὡς διὰ δοίδυκος (γουδοχεριοῦ), [[συντρίβω]], [[λειαίνω]], Ἡσύχ.
}}
{{DGE
|dgtxt=(διαδοιδῡκίζω)<br />[[imitar el gesto de moler en el almirez]], [[bailar haciendo un gesto obsceno]], <i>Com.Adesp</i>.312, 497.
}}
}}

Revision as of 12:04, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαδοιδῡκίζω Medium diacritics: διαδοιδυκίζω Low diacritics: διαδοιδυκίζω Capitals: ΔΙΑΔΟΙΔΥΚΙΖΩ
Transliteration A: diadoidykízō Transliteration B: diadoidykizō Transliteration C: diadoidykizo Beta Code: diadoiduki/zw

English (LSJ)

(δοίδυξ)

   A make a closed fist like a pestle, Com.Adesp. 973.    II = ὀρχεῖσθαι ἀσχημόνως, ibid.

German (Pape)

[Seite 576] eigtl. mit der Mörserkeule (δοίδυξ) durcheinanderstoßen, von VLL. verschieden erkl.

Greek (Liddell-Scott)

διαδοιδῡκίζω: (δοίδυξ) τρίβω ὡς διὰ δοίδυκος (γουδοχεριοῦ), συντρίβω, λειαίνω, Ἡσύχ.

Spanish (DGE)

(διαδοιδῡκίζω)
imitar el gesto de moler en el almirez, bailar haciendo un gesto obsceno, Com.Adesp.312, 497.