ἐμβαπτίζω: Difference between revisions
From LSJ
τἄλλαι ... γυναῖκες ... ἀπήλαἁν τὼς ἄνδρας ἀπὸ τῶν ὑσσάκων → the other women diverted the men from their vaginas
(Bailly1_2) |
(big3_14b) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=plonger dans, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[βαπτίζω]]. | |btext=plonger dans, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[βαπτίζω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[bañar]], [[sumergir]] (ῥίζας) ἐμβάπτισον ἅλμῃ Nic.<i>Fr</i>.70c.12, en v. pas. μαχαίραι ἐμβεβαπτισμέναι τοῖς τέλμασιν espadas sumergidas en pantanos</i> Plu.<i>Sull</i>.21<br /><b class="num">•</b>fig. τὴν ψυχὴν ... μερίμναις Synes.<i>Ep</i>.41 (p.57), cf. <i>Dio</i> 6, pas. Synes.<i>Insomn</i>.8. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:05, 21 August 2017
English (LSJ)
= sq., Nic.Fr.70.12:—Pass.,
A τοῖς τέλμασιν Plu.
German (Pape)
[Seite 805] = Folgdm; ἅλμη Nic. bei Ath. IV, 133 e; Plut. Sull. 21 u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐμβαπτίζω: τῷ ἑπομ., Νικ. παρ᾿ Ἀθην. 133Ε. Πλουτ. Σύλλ. 21.
French (Bailly abrégé)
plonger dans, τινι.
Étymologie: ἐν, βαπτίζω.
Spanish (DGE)
bañar, sumergir (ῥίζας) ἐμβάπτισον ἅλμῃ Nic.Fr.70c.12, en v. pas. μαχαίραι ἐμβεβαπτισμέναι τοῖς τέλμασιν espadas sumergidas en pantanos Plu.Sull.21
•fig. τὴν ψυχὴν ... μερίμναις Synes.Ep.41 (p.57), cf. Dio 6, pas. Synes.Insomn.8.