ἐντεταμένως: Difference between revisions
ἔχεις δὲ τῶν κάτωθεν ἐνθάδ᾽ αὖ θεῶν ἄμοιρον, ἀκτέριστον, ἀνόσιον νέκυν → and you have kept here something belonging to the gods below, a corpse deprived, unburied, unholy | but keepest in this world one who belongs to the gods infernal, a corpse unburied, unhonoured, all unhallowed
(Bailly1_2) |
(big3_15) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />avec tension, avec force.<br />'''Étymologie:''' part. pf. Pass. de [[ἐντείνω]]. | |btext=<i>adv.</i><br />avec tension, avec force.<br />'''Étymologie:''' part. pf. Pass. de [[ἐντείνω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=adv. sobre el part. perf. pas. de [[ἐντείνω]] [[vigorosamente]], [[intensamente]], [[con ahínco]] (τῷ πολέμῳ) προσεῖχε ἐ. Hdt.1.18, cf. 4.14, πολεμεῖν I.<i>AI</i> 18.262, Eun.<i>Hist</i>.67.10.2, junto a προθύμως I.<i>AI</i> 10.131, πιστεύοντες δὲ τοῖς προφήταις ἐ. εἴχοντο τῆς οἰκοδομίας confiando en los profetas, se aplicaron con empeño al edificio</i> I.<i>AI</i> 11.96, γυμνάζεσθαι Steph.<i>in Hp.Progn</i>.106.23. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:07, 21 August 2017
English (LSJ)
Adv., (ἐντείνω)
A vehemently, vigorously, Hdt.1.18,4.14, J.AJ11.4.5.
German (Pape)
[Seite 855] angespannt, angestrengt, ἀντέχεσθαι, προσέχειν, Her. 7, 53. 8, 128.
French (Bailly abrégé)
adv.
avec tension, avec force.
Étymologie: part. pf. Pass. de ἐντείνω.
Spanish (DGE)
adv. sobre el part. perf. pas. de ἐντείνω vigorosamente, intensamente, con ahínco (τῷ πολέμῳ) προσεῖχε ἐ. Hdt.1.18, cf. 4.14, πολεμεῖν I.AI 18.262, Eun.Hist.67.10.2, junto a προθύμως I.AI 10.131, πιστεύοντες δὲ τοῖς προφήταις ἐ. εἴχοντο τῆς οἰκοδομίας confiando en los profetas, se aplicaron con empeño al edificio I.AI 11.96, γυμνάζεσθαι Steph.in Hp.Progn.106.23.